ويكيبيديا

    "وصيته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vasiyetini
        
    • vasiyetinde
        
    • Vasiyeti
        
    • vasiyetine
        
    • vasiyet
        
    • vasiyetinden
        
    • miras
        
    • mirasında
        
    • vasiyetinin
        
    • mirasından
        
    • Vasiyetnamesini
        
    • Vasiyetnamesi
        
    • vasiyetiyle
        
    • vasiyetnamesinde
        
    Bu portrenin çizildiği zamanlarda Dr. Jekyll babamı ziyaret edip vasiyetini değiştirmesini istemiş. Open Subtitles فى نفس توقيت رسم هذه اللوحة د.جيكل زار ابى وطلب منه تغيير وصيته
    İlginç, Fuller, hemen ölmeden önce, vasiyetini değiştirmiş. Open Subtitles من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته.
    Tamamen. Herif öldü ve kör olasıca vasiyetinde bana yılda 4.000 pound bıraktı. Open Subtitles مات الرجل الكبير وترك لي أربعة آلاف جنيه في وصيته
    Keith, ailemizin para utanç döngüsünü açıkça konuşup kırmayı başaramadı. Bu görevi ve Vasiyeti bana bıraktı. TED لم يكن كيث قادرًا على التحدث وكسر دورة خجل أموال عائلتنا، لذا فقد تركني أقوم بالعمل لوحدي وأشارك وصيته.
    Ayrıca yarın, çok iyi bir beyefendi olan Bay Wislow'u, avukatını beni vasiyetine dahil ettirmek için çağırıyor. Open Subtitles وغداً أبى سيجتمع بمحاميه بار وينسلو رجل رائع ليعيد كتابتى فى وصيته
    Hayır, vasiyetini ancak Earl değiştirebilir. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته إيرل وحده يستطيع
    Hayır, vasiyetini ancak Earl değiştirebilir. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته إيرل وحده يستطيع
    Durum o ki, Henry amcan vasiyetini 20 yıldır yenilememiş. Open Subtitles اسمع هذا يبدو أن عمك هنري لم يقم بتحديث وصيته طوال 20 عاما
    Ama şimdi burada kalıp tanıklık edeceksin, onun vasiyetini okumalıyız. Open Subtitles . لكن الآن بما أنك هنا لتكونى شاهدة ، يجب أن نقرأ وصيته
    vasiyetinde bu törene yalnızca saygı duyduğu kişilerin katılımını istemiş. Open Subtitles في وصيته طلب أن حفل تأبينه يحضره فقط الأشخاص الذين يحترمهم
    vasiyetinde tüm servetini size bıraktığını belirtmiş. Open Subtitles لقد ذكر في وصيته ، أنه يوصي لكِ بكامل أمواله
    Patronuna, Graves Thomas'ın vasiyetinde ona küçük bir şey bıraktığını söyler misin? Open Subtitles قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته
    O sonuçlandırılması oldu Vasiyeti, bağış yapma, beni oradan almaya çalıştı. Open Subtitles لقد كان يكتب وصيته و يقوم بالتبرعات يحاول أن يخرجني من هناك
    Bugün babama Vasiyeti konusunda yardım ediceksin, değil mi? Open Subtitles انت سوف تساعدين ابي في وصيته اليوم ، صحيح ؟
    Eğer eniştem kömür madeni kazasında ölürse vasiyetine göre, sigortadaki paranın yarısı bu miskine verilecek. Open Subtitles لو مات زوج شقيقتي في حادث انهيار للمنجم سوف ترث تلك الحقيرة نصف أموال التأمين كما هو مكتوب في وصيته
    vasiyetine göre elde edilen gelir çocuklara edebiyatı sevdiren bir hayır kurumuna gidecek. Open Subtitles وصيته تشير إلى أنّ العوائد تذهب إلى جميعية خيرية لتحفيز الأطفال على القراءة والكتابة
    Yaşlı adam öldüğünden beri mülkler vasiyet onayını bekliyor. Open Subtitles العقار لم تثبت صحة وصيته منذ أن مات العجوز
    Şimdi fark ettim ki, artık babamın beni vasiyetinden mahrum etmesinden dolayı kızgın değilim. Open Subtitles أمر مضحك،أدركت لتوي أني لم أعد غاضباً بأن أبي تجاهلني في وصيته
    Şimdi babama bana miras bırakmadığı için kızmıyorum Open Subtitles أمر مضحك، أدركت لتوي أني لم أعد غاضباً بأن أبي تجاهلني في وصيته
    Deden mirasında az kalsın benim kuzey otlakları da veriyordu. Open Subtitles أنأرضي. جدك كان على وشك تضييع مرعى الماشية الشمالي بفضل وصيته
    Babası onu vasiyetinin ve aile servetinin dışında bırakmış. Open Subtitles حذفه والده من وصيته و حرمه من ثروة عائلته
    Yaşlılık onu yumuşatmıştı ama bunları yaptığım için beni işten atmasına ve mirasından men etmesine engel olacak kadar yumuşatmamıştı. Open Subtitles كان قد فقد عقله وهو في ذلك السن ، لكن ليس لدرجة أن يطردني من العمل ويقوم بإبعادي من وصيته
    Pekâlâ, şu anda havalandırmada tamam mı? Vasiyetnamesini bulmaya çalışıyor. Open Subtitles انه في فتحات التهوية يحاول استرجاع وصيته
    Vasiyetnamesi onaylanana kadar eşyalarını aradaki dolaba kaldırmak zorunda kaldık. Open Subtitles كما هو الحال ،اضطررنا ان نخزن اشيائه في خزانة غرفة الانتظار حتى يتم نفي صحة وصيته للمتلكات
    Onun ölümünü, bir tiranın haklı infazı ilan edecek ve vasiyetiyle birlikte, tüm kararları yok ve geçersiz sayılacak, Open Subtitles بالفعل.سيعلنون موته نصر مستحق وصيته و أفعاله ستصبح باطلة وبلا قيمة
    Onun vasiyetnamesinde size başka bir şey vermek istemiyorum. Open Subtitles هذا جعله لا يعطيك شيئاً اخر في وصيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد