ويكيبيديا

    "وضيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aşağılık
        
    • adi
        
    • pislik
        
    • kaba
        
    • Alçak
        
    • iğrenç
        
    • serseri
        
    • adisin
        
    • kabasın
        
    • pis
        
    • puşt
        
    • Dallama
        
    • alçaksın
        
    • teki
        
    Köle olmayı isteyecek kadar aşağılık biri var mı burada? Open Subtitles من منكم هنا وضيع لدرجة أن يقبل بالعبودية ؟
    Neyin yüce neyin adi olduğunu bilemeyecek kadar körsün. Open Subtitles أنت أعمى للتفريق بين ماهو راقٍ ومـا هو وضيع من الفن.
    Sence geveze bir pislik, bana korkak diyebilsin diye mi savaşta çarpıştım? Open Subtitles هل تحسبني شاركت في الحرب حتى ينعتني وضيع بذئ مثلك بالجبان ؟
    Böyle genç bir bayana bu kadar iğrenç bir davranışta bulunmak oldukça kaba saba olurdu. Open Subtitles بالاضافه الى انه لم يكن من اللائق ان نتعامل مع سيده شابه باسلوب وضيع
    Alçak olmak için fırsat arama. Open Subtitles لا تواصل البحث عن فرص.. مثل شاب وضيع أفهم هذا حسناً..
    Yani, eğer korkak bir serseri... neler olduğunu fark ederek buradan ayrılıp... elindekileri satmak isterse... ona gelip beni görmesini söyleyin. Open Subtitles وإن كان هناك أي جبان وضيع تأثر بما يجري وقرر الانسحاب والفرار وبيع أملاكه، أرسلاه لي
    Çok adisin çaylak. Open Subtitles هذا كلام وضيع أيّها الحقير.
    - Neden bu kadar kabasın? Kalbin durabilirmiş. - puşt herif. Open Subtitles لم أنت وضيع للغاية، كان يمكن أن تتوقف عن التنفس، أيها المغفل
    Sekiz saatliğine bile barışı koruyamayan aşağılık bir keş için mi? Open Subtitles لأجل مغفل وضيع لم يستطع حتى أن يكمل حالة السلام لثماني ساعات؟
    Bu aşağılık bir küfür ve bunun için asılacaksın. Open Subtitles لن يجد رجل واحد فيه أمل بالهداية والنجاة هذا كلام وضيع وكفر صريح وستشنق من أجله
    Bu köy ve halkını yıldırmak için kötülük dolu, iğrenç ve aşağılık birşey düşünmüştün. Open Subtitles لقد ظننتم أن الأمر شرير, وضيع... و الوحوش كانت... تُرهب هذه القرية...
    Bak, babam duygusuz, adi bir o.ospu çocuğudur ve de benim yumuşak, zayıf biri olduğumu ve bu tip bir iş için pek de uygun bir kumaş olmadığımı düşünür. Open Subtitles انظر ، إن أبى شخص وضيع و حقير و غير مبال و يعتقد أننى رخو و ضعيف و لست من النوعية التى يمكنها الإضطلاع بمثل تلك الأعمال
    Görünüşe göre bir kaç pislik avukat bir yolunu bulacaktır. Open Subtitles حسناً ، بالظاهر أن هناك محامي وضيع يحاول أن يجد طريقة
    Şimdi cebin biraz doldu diye, hem kaba hem de kibirlisin. Open Subtitles الآن حصلتَ على بعض النقود أنت وضيع ومتغطرس
    Hiç sanmam. Bunu yapacak kadar Alçak bir adamsın ama açgözlülüğün izin vermez. Open Subtitles ‫أشك في ذلك، أعرف أنّك وضيع بما يكفي ‫لتفعل شيء كهذا، لكنك رجل جشع حقًا.
    Çok iğrenç. Ben olsaydım, Elle'de böyle bir şey söz konusu olmazdı. Open Subtitles وضيع جدا، هذا لن يحدث ابدا في مجلة "Elle" خلال مراقبتي لهم
    Polise silah çeken serseri bir çocuğun vurulmasının ulusal haberlerde yer almaması çok şaşırtıcı. Open Subtitles بشكل صادم فتى وضيع يطلق النارعليه ويسحب مسدسه على الشرطة
    Bence adisin sen, kanka. Basitsin. Open Subtitles انت وضيع جداً
    kabasın işte! Open Subtitles هذه حقيقتك أنت وضيع
    10 mil, 100 mil, 1,000 mil sonra, Kendilerini pis, tehlikeli, küçük düşürücü işte buldular. TED بعد قطع عشرة أميال، مئة ميل، أو ألف ميل وجدوا أنفسهم يقومون بعمل قذر، خطر، أو وضيع.
    Aslında o kaynağını koruyor. En azından kuralları olan bir puşt. Open Subtitles إذا كان في الحقيقة يحمي مصدره فهو انسان وضيع بمبدأ
    Dallama mı dedin? Open Subtitles وضيع, تقول عني؟
    Bunu düşünecek kadar alçaksın. Open Subtitles إنك وضيع أن تفكر في شيء كهذا
    Şerefsizin teki işte. Open Subtitles شخص وضيع تماماً إذا سألتني رأيً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد