Buraya döndüğümüz anda kötülüğün beni bekleyeceğini biliyordum tabii ki. | Open Subtitles | وطبعًا علمت أنّه لدى رجوعنا لهنا، ستكون تلك الظلمة بانتظاري. |
tabii ki sizden alacak. | Open Subtitles | وطبعًا أخذته منك، والآن فقدنا نقطة القوّة التي كانت لدينا |
Oradaki insanlar telefon etti ve tabii ki El-Cezire televizyonu haberlerinden. | Open Subtitles | وردتنا اتصالات من هؤلاء الأشخاص، وطبعًا الأخبار كانت على "الجزيرة". |
tabii ki sana teşekkür etmeliyim. | Open Subtitles | وطبعًا... أشكرك على ذلك، فإنّك من قدتهم لهذا المآل. |
Bunun doğru olduğunu düşünüyorsunuz tabii ki, değil mi? | Open Subtitles | وطبعًا تفترضان صدق ادّعاءه. |
tabii ki Brandon'n âşık olduğu gizemli kızı tespit etmeyi de denedim. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وطبعًا حاولتُ معرفة هويّة تلك الفتاة الغامضة التي كانت (براندون) مغرمًا بها. |
tabii ki ben direndikçe Dahlia bana karşı daha da kontrolcü olmaya başladı. | Open Subtitles | وطبعًا كلّما قاومت، اشتدت ضراوة (داليا) للسيطرة عليّ. |
Nikola Tesla, Thomas Edison, Ray Palmer ve tabii ki, Curtis Holt. | Open Subtitles | (نيكولا تسلا)، (توماس إديسون) و(راي بالمر)، وطبعًا (كورتِس هولت). |