ويكيبيديا

    "وطبقا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • göre
        
    • Ve
        
    -C maddesine göre... okul çalışanları maskot olabilir. Yeni şampiyonlara merhaba deyin. Open Subtitles وطبقا للنص رقم 31 جيم من كتاب القواعد فيسمح بمشاركة موظفى المرسة
    Yirmiki nolu kurala göre vurgulayıcı kelimeleri cümlenin sonuna koyarsınız. Open Subtitles وطبقا القاعدة رقم 22 تضع الكلمات التوكيدية في نهاية الجملة
    Ayrıca Padawan Tano'nun raporuna göre Ayrılıkçılarla artık birlikte değiller. Open Subtitles وطبقا لتقرير من المتدربة تانو ليسوا فى اتحاد مع الانفصاليين
    Su geçiren saatime göre saat 12'yi en az 20 dakika geçti Ve daire artık bana ait. Open Subtitles وطبقا لساعتي الغير مقاومة للماء.. فإن الوقت على الأقل هو 12: 20..
    Ve bu ülkenin göçmen kanunu gereği evraklar geçersiz olur. Open Subtitles وطبقا لقوانين الهجرة في هذا البلد لبعظيم فهم غير شرعيين
    Kaptanın dediğine göre denize pek elverişli de değilmiş. Open Subtitles وطبقا لكلام الربان ليست صالحه للابحار حاليا
    Hastane kaynaklarına göre durumu çok ciddi. Open Subtitles وطبقا لمصادر المعلومات فى المستشفى احتمال نجاته صعبة
    Esinlemeler. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 12 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... Open Subtitles في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت
    Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 1362 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... Open Subtitles في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين
    Eğitmenine göre, çok iyi bir nişancı değildi. Open Subtitles وطبقا لما قاله مدربه فانه لم يكن بارعاً في التصويب
    Federal Havacılık Ajansı FAA'ya göre, 93 Ve 175 sefer sayılı uçaklara ait olan, N591UA Ve N612UA kuyruk numaralarının her ikisi de, hâlâ geçerliliğini korumaktadır. Open Subtitles وطبقا لوكالة الطيران، كلا الرقمين ن591يو.أ، و ن612يو.أ الخاصين بالرحلتين 93 و 175، ما زالا ساريان
    Görgü tanıklarına göre, yakışıklı genç bir çocukmuş. Open Subtitles وطبقا لشهود العيان فإنه ليس إلا فتى صغير وسيم
    Curtis şu anda senaryo üzerinde çalışıyor, Ve ona göre İşaretliler'in gelecekle bağlantısı kesikmiş. Open Subtitles كورتيس يعمل على نصه الان وطبقا لنصه المعلّمون ليسوا متصليين بالمستقبل
    Şimdi, Miles'ın mezuniyetine 2 ay var Ve günlüğüne göre bunlar hallettiği harfler. Open Subtitles بقى شهرين قبل ان يتخر اميال وطبقا لمفكرته هذه هيا الحروف التى حصل عليها
    Wraith-Çoğalıcı savaşı tam gaz duyduğuma göre, son saldırılarında çoğalıcılar ciddi hasar vermişler. Open Subtitles حرب الريث و الريبليكيتورز في أوجها وطبقا لما سمعته الريبليكيتورز حققوا بعض الانتصارات الجدية في هجومهم الأخير
    İhtiyacın olduğunda yanındaydılar, Ve duyduğuma göre, Wraith'e herkesten daha fazla zarar vermişler. Open Subtitles ساعدوك على الخروج عندما احتجت وطبقا لما سمعته لقد آلموا الريث أكثر من ما فعل أي شخص آخر
    Günlüğe göre bu kalıntı, kutsal bir sünnet derisiymiş. Open Subtitles هذا الأثر وطبقا للمذكرات كانت عبارة عن جلد مقدمة قضيب المقدسة
    Test sonuçlarına göre amigolarının çoğu fonksiyonel cahil. Open Subtitles وطبقا لسجلات الاختبار , اغلب مشجعاتك اميين
    Uzayın derinliklerinde yaşarlardı Ve efsaneye göre, ...ilk uzay seyyahlarına, asteroit kuşakları boyunca rehberlik ederlermiş. Open Subtitles يعيشون في أعماق الفضاء وطبقا للأسطورة يقود المسافرين الفضائين قديما عبر الكواكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد