ويكيبيديا

    "وعائلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ailesi
        
    • aile
        
    • lar
        
    • ailen
        
    • ailem
        
    • ailesini
        
    • ailesinin
        
    • ler
        
    • aileler
        
    • ailemiz
        
    • aileleri
        
    Yağmur ve kardan önce bir hayatı ve ailesi vardı. Buna odaklanalım. Open Subtitles قبل المطر والثلج، كانت لديها حياة وعائلة لذا دعينا نركز على ذلك
    Her Amerikalının bir işi, ailesi ve kendine ait bir evi olmalı. Open Subtitles وأن يكون لكل مواطن مهنة شريفة وعائلة ومنزل يجمع فيما بينهم
    Bizim önümüzdeki otoyolda bir kaza oldu, meğerse iki beyaz kamyon şoförü, göçmen ve siyahi bir aile arasında olmuştu. TED وحادث أمام الطريق السريع، تبين أنه لسائقَي شاحنة من ذوي البشرة البيضاء وعائلة مهاجرة تصادف أنهم من ذوي البشرة السوداء.
    Bana düzenli bir ev sağladılar düzeli bir aile. TED وفرّا لي منزلاً مستقرًا، وعائلة مستقرة.
    Swaffer'lar altı mil ötede! Smith'ler, daha da uzakta. Open Subtitles سوافر على بعد ستة أميال وعائلة سميث أبعد من ذلك
    Rüya gibi bir işin, güzel bir evin, muazzam bir ailen var. Open Subtitles لديك وظيفة أحلامك ومنزل جميل وعائلة رائعة
    Beni olduğum gibi kabul eden bir annem, babam ve ailem var. TED لدي أم وأب وعائلة الذين تقبلوا حقيقتي كما أود أن أكون.
    allaha şükür bu çocuğun ailesi var... Ve siz saygıdeğer, çalışkan birisisiniz. Open Subtitles الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك
    Şimdi ikile. Eminim ki Johnny Bakteri ve Çıban ailesi senin işlerin hakkında bilgi almak isterler. Open Subtitles أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام
    Yedi gündür polisten bir haber alamıyorum, karımın ailesi benimle konuşmuyor. Open Subtitles والشرطة لم تتصل منذ 7 أيام وعائلة زوجتي لن يكلموني
    Dışarıdaki her çingeneyi, her dilenciyi içeri tıkmalıyız! Hepimizin bir eşi ve ailesi var! Open Subtitles اعتقلوا كُلّ غجرىّ وشحاذ ٍ وكُلّ رجل أعزب بدون زوجة وعائلة
    Komik değil ahbap. O adamın bir annesi bir ailesi hatta bir ismi bile var. Open Subtitles ليس هذا لائقاً يا صاح، كان لهذا الرجل أمّ وعائلة
    Örneğin burada Zimbabwe'den bir aile, Hindistan'dan, Rusya'dan ve Meksika'dan da. TED هنا، على سبيل المثال، لدينا عائلة في زمبابوي، وعائلة من كل من الهند وروسيا والمكسيك، مثلاً.
    Ramgarh'taki tüm aile ve ocakların da sonu onlarla beraber gelecek. Open Subtitles كل بيت وعائلة في هذه القرية سوف تنتهي أيضا
    Wolhynia'lı Almanlar, Reich'li iki aile, ...Bauer'ler ve biz. Open Subtitles عوائل من فولهينيا وعائلتين من الرايخ نحن وعائلة باورز
    - Düşün. Sonuçta sen de bir aile adamısın ve mutlu aileler korunmaya değer. Open Subtitles أفعل ذلك، أنت صاحب عائلة وعائلة تستحق أن تحميها
    Ve Bancroft'lar mülklerindeki bir ölümden hiç bahsetmemişler. Open Subtitles وعائلة بانكروفت لم تعلن أبداً حالة وفاة على ملكيتهم
    Senin için epeyi garip olmalı, bir zamanlar arkadaşların ve ailen olan kişiler tarafından kuşatılmış olmak. Open Subtitles لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة، مُحاطًا بجميع أصدقائك وعائلة عرفتها طوال تلك الأعوام،
    Bir karım ve ailem var. Bana onların da ihtiyacı var. Boynumu kırıyorsun. Open Subtitles لدى زوجة وعائلة وانا رجلهم ايضاً انت تؤذى رقبتى
    - Onu seven karısını ve ailesini terk edip barlarda kadın peşine düştü. Open Subtitles ورغم ذلك تَركَ زوجتَه المحبّةَ وعائلة في البيت
    Raul'un güzel bir kadınla evlendiğini ona çocuklar doğuracağını ve Alvarez ailesinin tüm Meksika'da onurlu bir aile olarak tanındığını söyle. Open Subtitles قل لها أن راؤول تزوج أمراة جميلة ويحبان بعضهما كثيراً وسوف ينجبان الكثير من الأطفال وعائلة ألفاريز سوف تنتشر بكامل المكسيك
    Durup da ev taksidimiz var mıdır, ailemiz var mıdır diye düşünmezler. Open Subtitles لم يتوقفوا أبداً للتفكير بأنّ لدينا قروض رهن عقاري، وعائلة... بالضبط.
    Ve söylemeye çalıştığımız, hey, burada çalışan insanlardan bazıları aslında İYİ; bazılarının hatta arkadaşları ve aileleri bile var, ve hepsi korkunç insanlar da değil. TED وكنا نحاول أن نقول التالي, انتبهوا, بعض الأشخاص الذين يعملون هناك هم فعلا أناس رائعون, والكثير منهم لديه أصدقاء وعائلة, وليس كلهم أناسا مروعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد