ويكيبيديا

    "وعداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söz
        
    • sözü
        
    • yemin
        
    • sözünü
        
    • vaat
        
    • vaadi
        
    Hayatımda hiçbir sözümü tutmadım, ama ona küllerini bu dağa dağıtacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لم أحفظ وعداً طوال حياتي لكنني وعدت أن أنثر رماده في هذا الجبل
    Ve söz veriyorum, ajanların ailelerine söz veriyorum failleri adalete teslim etmeden dinlenmeyeceğiz. Open Subtitles أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة
    Karısıyla birleştireceğime dair söz verdim. Onurlu bir adam olarak, sözümü tutacağım. Open Subtitles لقد قطعت وعداً أن أجمعه بزوجته، وبحق شرف الرجل، سوف أفي به
    Çok üzgünüm. Bir arkadaşıma söz verdim. Hayır demek zorundayım. Open Subtitles آسف ، لقد قطعت وعداً لصديق يجب أن أقول لا
    sözü demiryoluna verdi. Open Subtitles قطع وعداً على نفسه من أجل السكة الحديدية
    Keşke sana nerede olduğumu söyleyebilsem, ama bir söz verdim. Open Subtitles لست كذلك أتمنى لو استطعت إخبارك بمكاني ولكني قطعت وعداً
    25 yıl önce gömdüğümüz şeyin öyle kalacağına dair söz vermiştin. Open Subtitles لقد قطعت وعداً قبل 25 عاماً بأن ما أخفيناهُ سيبقى سراً
    Hatırlarsan, herkes burayı olduğu gibi.. ...bırakmamız için bir söz vermişti. Open Subtitles تذكّر، الجميع قطع وعداً بأننا سنترك كل شيء تماماً كما وجدناه.
    O gece kendime söz verdim: her hafta geri gelecektim ta ki gerginliği geride bırakana kadar. TED في تلك الليلة قطعت على نفسي وعداً: سوف أعود كل أسبوع إلى أن أتخلص من التوتر.
    Size anlatmadan önce bayım, sırrımın korunacağına dair söz alabilir miyim? Open Subtitles قبلأنأخبركياسيدي , أريد وعداً منك إنك ستبقى على سري بدقه.
    Kişisel olarak onu öldürme zevkini kendime söz verdiğim için, onun yasanın kollarına... düşmesine izin vermem mümkün değil .... Open Subtitles من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون قطعت على نفسى وعداً بأن أقتله بكل سرور
    Bu bir gerçektir, efendim, söz değil. Şüpheniz varsa, kanıtlamamıza izin verin. Open Subtitles وهذه حقيقة يا سيدي وليست وعداً مني واذا كنت تشك بذلك, دعنا نثبتها لك
    Daha önce kimseye söz vermemiştim. Open Subtitles و لم يسبق لي كذلك أن قطعت وعداً لأحد و لم ألتزم به
    Hatta bana söz vermeni istiyorum. Bir şey yapmayacağına söz ver. Open Subtitles في الواقع أريد وعداً منك بأن لا تفعل أي شيء
    Evet. Söylememem için söz verdirdi. Şaka yaptığını söyledi. Open Subtitles جعلتني أقطع وعداً ألا أبوح بذلك، كان مفترضاً أن تكون مزحة
    Elbette. Ama o zaman benim için bir şey yapacağına söz vereceksin. Open Subtitles بالتأكيد يا فتى, لكن حينها عليك أن تقطع وعداً بأنك ستفعل شيء من أجلي
    Hastanede yatan bir çocuğa iki home-run yapacağıma dair söz mü verdiniz? Open Subtitles قطعتَ وعداً لطفل في المستشفى بأنني سأحرز دورتين كاملتين؟
    Saygısızlık etmek istemem, efendim, ama bilmek hakkım. Adama ben söz verdim. Open Subtitles بكل إحترام سيدي، أريد توضيحاً قطعت وعداً على ذاك الرجل
    Ona yalancı demiyorum, ama iki home-run sözü vermeyecek kadar akıllıydı. Open Subtitles أنا لا أدعوه بالكذاب, لكنّه لم يكن غبياً بما فيه الكفاية لكي يقطع وعداً بدورتين كاملتين
    Kutsal bir yeminle ölene kadar itaat edeceğine dair yemin ettin. Open Subtitles لقد قطعتِ وعداً رسميّاً بالطاعة حتّى الموت.
    Ona hastalıkta ve sağlıkta bakacağınız sözünü verdiniz. Open Subtitles قطعت وعداً بالاعتناء بها في عافيتها وفي مرضها
    Embriyonik kök hücre araştırması diyabetikler ve diğer metabolik hastalıklara tedavi bulmak için en ümit vaat eden yöntemdir. Open Subtitles أبحث خلايا قنوات الأكياس هل المسار الأكثر وعداً بأن يجد علاجاً للسكري وأمراض الإحتراق الأخرى
    Emily Thorne kokuşmuş vaadi önce de kullanmıştı. Open Subtitles بأن إيميلي ثورن بالفعل قد قطعت وعداً بدون تنفيذ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد