Yaklaşık 2 düzine sırt çantası yollamışlar. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر. |
Evet, mezara giren iki düzine insan sonunda öldü. | Open Subtitles | نعم، أربعة وعشرين شخصا من الذين دخلوا القبر انتهوا بالموت |
Siz ikiniz, kereste hisselerine bakın, ...100 bin hisse, en az iki düzine hesap olacak şekilde. | Open Subtitles | أنتما، تحرّكا على الخشب، مائة ألف سهم، لأربعة وعشرين حساب على الأقل |
Her defasında rotasyonda yaklaşık iki düzine kadavramız olur. | Open Subtitles | لدينا ما يزيد عن أربعة وعشرين جثث يتم دراستها بتناوب خلال فترة زمنية معينة. |
yirmi bir gün birikti de şu sıralar gitmek istemiyorum. | Open Subtitles | إحدى وعشرين يوم إجازة متبقية ولكنني لا أريد المغادرة حالياً |
Geçen sene Ekim ayında yirmi bir kız serbest bırakıldı. | TED | تم إطلاق سراح إحدى وعشرين فتاة في أكتوبر من العام الماضي. |
Geçen ay iki düzine ceza almış. | Open Subtitles | حصل على أربعة وعشرين مخالفة في الشهر الماضي |
Bakın, kilisenin iyileştirme metotlarını eleştiren iki makale yazdıktan sonra kurban sizin gönderdiğiniz iki düzine tehdit içerikli cevabı yayınlamış. | Open Subtitles | ؟ اسمع، نشر الضحية حوالي اربع وعشرين ردوداً تهديدية قد ارسلتها له، |
Kafeste iki düzine adamım var ve er ya da geç annenin bizi öldüreceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | لدي أربع وعشرين رجل بقفص في الخارج بسبب رأي أنها تنوي قتلنا جميعاً بأقرب فرصة |
Bakalım: Mars'a gidiyoruz, iki düzine gönüllü roket bilimciye, bir düzine gönüllü metalürji uzmanına, arka bahçesinde roket yakıtını karıştıran bazı deli dostlara ihtiyacımız var. | TED | دعونا نرى: سنذهب إلى المريخ، سنحتاج إلى أربع وعشرين عالم فضاء متطوع، واثني عشر عالم معادن متطوعين، والمجنون الذي سيحضّر وقود الصاروخ في حديقته الخلفية وهلم جراً. |
Az önce iki düzine olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت للتو ما يزيد على أربعة وعشرين |
Geçtiğimiz son iki yılda sekiz Amerikalı, on İngiliz ve iki düzine Belçikalı Tahan'ın çabalarıyla IŞİD'e katıldı. | Open Subtitles | في العامين الماضيين، ثمانية أميركيين، وعشرة بريطانيين، وعشرين البلجيكيين انضموا ISIS بسبب جهود طحان. |
Irk ayrımı politikasından yirmi üç yıl sonra, Güney Afrika'da yeni bir radikal nesil yetişmişti. | TED | وبعد ثلاثة وعشرين عاما من الفصل العنصري، جيل جديد من الجذور قد نشأ في جنوب أفريقيا. |
yirmi beş yıl sonra, insanlık tarihinin, tartışmasız en etkileyici başarısı: Ay'a insan indirmek. | TED | وبعد خمسة وعشرين عاماً أصبح الإنجاز الأكبر في تاريخ البشرية: هو صعود البشر إلى القمر |