ويكيبيديا

    "وعميق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • derin
        
    14 yaşındaki oğlum derin uykusunda, bir ergenin derin ve kayıtsız uykusunda. TED وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره.
    Orada iki eline birden ihtiyacın var. Uzun ve derin olmalı. Open Subtitles أنت بحاجة إلى يدين من الضروري أن يكون طويل وعميق
    derin ve güzel bir gece uykusu çekmek için masaj kadar iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيء مثل التدليك يرسلك الى نوم جميل وعميق
    derin ve rahat bir uykuyu, masaj kadar hiçbirşey sağlayamaz. Open Subtitles لا شيء مثل التدليك يرسلك الى نوم جميل وعميق
    Karaciğerin sağ lobunda uzun ve derin kesikler mevcut. Open Subtitles ثمّة تمزقٍ طويل وعميق في الفص الأيمن من الكبد
    Temiz ama derin bir kesik. Dikiş atmasak da olur galiba. Open Subtitles نظيف وعميق ولكن أظن بوسعنا تجاوز الخياطة
    Bazı hataların, derin ve karanlık sırların falan olmalı. Open Subtitles لابُد أنه يوجد بعض الخلل سر ما غامض وعميق
    Dersten sonra öğrencilerimden biri, şiire giriş dersi, bana gelip "Şiir, yazmaktan daha zor." dedi, ben bu gözlemi hem hatalı hem de derin buldum. TED واحدة من طلابي جائت بعد انتهاء الدرس، درس المقدمة، وقالت، "أتعلم، الشعر أصعب من الكتابة،" فوجدت كلامها خاطئ وعميق معاً
    Siyahi adamın kim olduğunu anlayabilmek için siyahi görüşüm oldukça geniş ve derin ve o benim siyahi adamımdı. TED موضوع الرجل الأسود عندي هو كبير جدًا وعميق جدًا حتى أنني أستطيع إلى حد كبير فرز وتحديد من كان ذلك الشاب الأسود، وهو كان الشاب الأسود خاصتي.
    Son 40.000 yıldır burada, yerkabuğundaki derin bir çatlak,.. Open Subtitles وهنا منذ 40 ألف سنة حدث زلزال قوى وعميق
    derin, karanlık ve hepimizden daha kudretlidir. Open Subtitles انة مظلم وعميق و اكبر مننا جميعا
    # Şeria Nehri derin ve geniş. # Open Subtitles ما رأيك بأغنية "نهر الأردن"؟ * نهر الأردن عريضٌ وعميق *
    "Mavi ve derin bir okyanus vardı Open Subtitles المحيط شديد الزرقه , وعميق جداً " " فقط ثلاث خطوات اضافية للنوم الابدي
    Yavaş, derin nefesler almanız gerekiyor. Open Subtitles أحتاج منك أن تأخذ نفسٌ هادئٌ وعميق.
    Birbirimize derin ve çok özel duygularla bağlıyız. Open Subtitles .فنحن متصلان معاً بشكل أساسي وعميق
    Huzurlu ve derin. Open Subtitles حُبكِ كالنهر إنه مُسالِم وعميق
    Dünyanın bütün okyanuslarının altında deniz tabanına yüzlerce metre yayılan, uçsuz bucaksız, derin ve canlı mikrobiyal bir biyosfer olduğuna inanıyordu, ki bu müthiş, ama sorun şu ki kimse ona inanmadı ve kimsenin ona inanmamış olmasının nedeni okyanus sedimentlerinin Dünya'daki belki de en sıkıcı yer olmasıydı. TED كان يعتقد بوجود محيط حيوي ميكروبي حي وشاسع وعميق أسفل كل محيطات العالم، ويمتد لمئات الأمتار في قاع البحر، وهذا رائع، لكن المشكلة الوحيدة أنه لم يصدقه أحد، وسبب ذلك هو أن رواسب المحيطات قد تكون أكثر الأماكن مللًا على وجه الأرض.
    Enine derin kesikler. Open Subtitles تمزٌق طويل وعميق
    Bu cidden çok anlamlı ve derin görünür. Open Subtitles هذا يبدو معنوي وعميق
    derin ve yavaş nefes alalım. Open Subtitles نفس بطيء, وعميق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد