ويكيبيديا

    "وغيرها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • falan
        
    • ve diğer
        
    • ve diğerleri
        
    • ve benzeri
        
    • gibi
        
    • veya
        
    • ve başka
        
    • filan
        
    • vesaire
        
    • diğeri
        
    • ve daha
        
    • ve benzerleri
        
    Güneşe geldiğimiz zaman, saniyede 100 kilo kuyruklu yıldızdan ayrılıyor olacak gaz, toz, falan. TED وبحلول وقت وصول المذنب إلى الشمس، سينجم عن نشاط المذنب خروج 100 كغ في الثانية من الغاز والغبار وغيرها.
    Yaklaşık 150 kişi falandık, hemen hemen diğerlerinin yarısı falan... Open Subtitles لدينا حوالي 150 شخص نصفهم تقريبا يحملون يافطات وغيرها
    Metabolizmasını ve diğer fizyolojik süreçlerini kendisini beklediğini sezdiği dünyaya göre ayarlıyor. TED يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
    Bu ve diğer sorulara cevap bularak belki bir gün kendimizi yaralar sadece hatıralarda kalacak kadar iyi iyileştirebiliriz. TED حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي
    Krauss kendisi ve diğerleri için iade edilmeleri zor bir yer olan Buenos Aires'e denizaltıyla güvenli geçiş ayarladı. Open Subtitles رتبت لمرور آمن من نفسه، كراوس، وغيرها إلى بوينس آيرس بواسطة غواصة، حيث أنها ستكون في مأمن من التسليم.
    Ve eğer otomobil ve benzeri dayanıklı malları da dahil edecek olursanız bu sayı rahatlıkla iki katını aşacaktır. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Bana duygu sömürüsü yapmaya kalkma. Gözlerin doluyor falan. Open Subtitles لا تذهب الحصول على جميع العاطفية على لي، عينيك يموج وغيرها.
    Oradaki bazı kızlar, uyuşturucu işiyle falan ilgileniyorlar. Open Subtitles بعض الفتيات هناك يتعاطين المخدرات وغيرها
    Giysiler için falan da. Hoşuna gitmiş epey. Bunlar sorun değil benim için. Open Subtitles والملابس وغيرها اعتقد انه يحبها وانا لا مانع لدي
    Normal insanlar gibi salıncakta falan sallanmak için. Open Subtitles للمرجحة وغيرها من الأمور مثل الأناس العاديون
    ve, bilirsiniz, doğum sertifikamda falan her yerde Claudia var, bu yüzden bana Claudia diyin. Open Subtitles وكما تعلمون فإن اسم كلوديا هو الموجود على وثيقة الميلاد وغيرها من أمور لذا نادوني كلوديا
    Güzel bir bahar havası, açık anıtlar ve diğer binalardaki turist toplulukları. Open Subtitles الجو الربيعي الجميل ، الحشود السياحية حول الآثار العامة وغيرها من المباني.
    Fransa ve diğer ülkelerde çocuklar her daim az miktarda şarap içebiliyorlar. Open Subtitles في فرنسا وغيرها من البلدان، يشرب الأطفال قليلاً من الخمر طوال الوقت
    Şimdi, yöneticiler ve patronlar genelde iş yerindeki gerçek rahatsız edicilerin Facebook, Twitter, Youtube ve diğer web sitelerinin olduğunu düşünürler. Ve aslında, biraz daha ileri gidip bunları iş yerinde yasaklarlar. TED الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل.
    Savaş ve anlaşmazlık, fakirlik ve hastalık ve diğer doğal ve insan yapımı felaketler gibi problemler sanki hiç gitmeyecekler gibi görünür. TED بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق.
    Bunu okullar iş alanları ve diğer kurumlarda uygulayabiliriz, tıpkı Democracy In Practice projesinin Bolivya'da yaptığı gibi. TED يمكننا أن ندخله إلى المدارس وأماكن العمل وغيرها من المؤسسات، مثل الممارسة الديمقراطية في بوليفيا.
    Onlar ve diğerleri parlak renkli plastik parçalarını yiyecek zannederler. TED فهي وغيرها يعتقدون أن القطع البلاستيكية الملونة الواضحة عبارة عن غذاء
    Farz edelim ki bu ve benzeri amaçlar için bu tür bir yapay zeka geliştirmek mümkün olsun. TED إذا، لنتقبَََل حالياً القدرة على بناء نظام كهذا من أجل مهمة كهذه وغيرها.
    Tabancalı karides gibi omurgasızlar, balık ve deniz memelileri, tümü sesten faydalanır. TED إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات.
    Yeşil alanlar, ekin yetiştirmek için kullandığımız alanlar buğday, soya fasülyesi, veya mısır veya pirinç veya onun gibi TED المناطق الخضراء نستخدمها لزراعة المحاصيل، كالقمح أو فول الصويا أو الذرة أو الأرز وغيرها.
    Kentten ve başka yerlerden hatırı sayılır sayıda insan kendilerini mahallenin ortasında bulacaktı. TED أناس مهمون جدًا من المدينة وغيرها سيجدون أنفسهم في وسط الحي.
    Sana taze meyve, su filan aldım. Open Subtitles ولقد قمت بإحضار بعض الفواكه الطازجة والماء وغيرها من أغراض
    Mesela çocuklarının eğitimi, cenaze işlemleri, vesaire. Open Subtitles مثل الأموال لتعليم اطفاله ,ولجنازة وغيرها
    Biri tabure üzerinde telleri idare ederken diğeri de yayı tutuyordu. Open Subtitles وقال الرجل على مقاعد البدلاء لأنه عقد وغيرها تعلمون، وآخر لتشغيله.
    Vikipedi ve daha pek çok tasarımda bunu görebilirsiniz. TED يمكنك تجربة ذلك في تصميمات مثل ويكيبيديا، على سبيل المثال، وغيرها الكثير.
    Şu büyük komünist devrimleri, Rusya, Çin ve benzerleri. TED تعرفون, الثورات الشيوعية الكبيرة, روسيا والصين وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد