ويكيبيديا

    "وفقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybetti
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybetmişti
        
    • kaybediyor
        
    Ve alt çenesini, dudaklarını, üst çenesini ve dişlerini kaybetti. TED وفقد فكه الاسفل ، شفتاه، ذقنه وفكه الاعلى و أسنانه.
    Ted bir motorsiklet yarışçısıydı, fakat 1978 bir araba kazası geçirdi ve görme yeteneğini kaybetti. Motorsiklete binmeye çalışıyorsanız yıkıcı bir durum. TED كان تيد متسابق للدراجات النارية، لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره, الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية.
    Savaşmayı seviyordu ve onlardan birinde kolunu kaybetti. TED أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك.
    Evet efendim, fakat kritik durumda, bilinci yerinde değil, çok kan kaybetmiş. Open Subtitles نعم سيدي ولكن حالته حرجة، فهو فاقد الوعي، وفقد الكثير من الدماء
    Trachea'nın yüzünden bir sürü kan kaybetmiş, gelmen iyi oldu. Open Subtitles لقد تأذت القصبة الهوائية وفقد الكثير من الدماء, من الجيد مجيئك
    Yangını yedi ayrı itfaiye şirketi söndürmüş... ama iki itfaiyeci de hayatını kaybetmişti. Open Subtitles النار التى كافحتها سبعة فرق مكافحة حرائق وفقد حياة اثنين من رجال الاطفاء
    Yani belediye başkanlığı silahlanma kanununu çıkarmıyor bu adam ailesini kaybediyor ve intikam alıyor. Open Subtitles إذًا مجلس المدينة لم يوافق على قانون لحد حيازة السلاح وفقد هذا الرجل أسرته كاملة ويسعى للثأر.
    Doug'a 12 yıl önce ALS teşhisi kondu ve o zamandan beri konuşma yeteneğini kaybetti. TED دوق أصيب بالتصلب الجانبي الضموري منذ حوالي 12 سنة وفقد منذ ذلك الحين قدرته على التحدث.
    Kepler askerlerde başgösteren salgınların etkisiyle eşini ve küçük oğlunu kaybetti. Open Subtitles وفقد كيبلر زوجته وابنه الصغير بسبب وباء انتشر بسبب الجنود
    O iyi bir askerdir albay. Ve bugün iyi bir adamını kaybetti. Bu konudaki tutumunuzu pek anlayamıyorum. Open Subtitles إنه ضابط ممتاز عقيد وفقد أفضل رجاله على الطريق اليوم لا أفهم موقفك هنا
    Geçen sene 200'ün üzerinde yangın rapor edildi ve bu yangınlarda 11 kişi hayatını kaybetti. Open Subtitles فى السنة الماضية اكثر من 200 حريق وفقد 11 شخصا حياتهم
    Roy basketbol mevzuatı ile olan ilişkisini kaybetti... ve ayrıca takımı ile olan ilişkisini de kaybetti. Open Subtitles فقد لمساته الاساسيه وفقد ايضاً تأثيره على فريقه
    Birçoğu hanedanlarını kaybetti, kaçıyor ya da saklanıyor. Open Subtitles وفقد معظمهم عائلاتهم وهم إما يختبئون أو يهربون
    EGO işini ve itibarını kaybetti. Fakat bütün bunlar onu hiç üzmedi. Open Subtitles وفقد ايجو عمله ومصداقيته ولكن لا تشعروا بالحزن لاجله
    Manny bir resmini çekmiş, ama fotoğraf makinesini kaybetmiş. Open Subtitles ميني، قام بالتقاط صورة له وفقد الكاميرا بعد ذلك
    İçki içtikten sonra mektubumu yolda düşürüp kaybetmiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي
    Viraja çok hızlı girmiş. Kontrolü kaybetmiş. Open Subtitles لقد مرّ من المنعطف بسرعة كبيرة وفقد السّيطرة
    Çok kan kaybetmiş ama daha rahat nefes alabilmesi için göğüs tüpü taktık. Open Subtitles لقد طُعِن وفقد كمية كبيرة من الدم ولكننا وضعنا له أنبوب الصدر لكي يتنفس بشكل أفضل
    Böylelikle Hanshiro Tsugumo kendini koca dünyada bir başına kalmış ve değer verdiği herkesi kaybetmiş bir halde buldu. Open Subtitles وهكذا وجد "هانشيرو توسجومو" نفسه وحيداً فى العالم وفقد آخر شخص كان يهتم لآجله
    Yangına yedi yangın şirketi müdahale etmiş ama ne yazık ki iki itfaiyeci olay sırasında hayatını kaybetmişti. Open Subtitles النار التى كافحتها سبعة فرق مكافحة حرائق وفقد حياة اثنين من رجال الاطفاء
    Aynı zamanda onlar, "Saudi Telecoms"ta bir mühendis olan, Abdulaziz Alomari'nin peşine düştüler ki; Alomari, Denver'da okurken pasaportunu kaybetmişti. Open Subtitles تعقبوا عبد العزيز العمرى أيضا، وهو مهندس بالإتصالات السعودية، وفقد جواز سفره أثناء دراسته فى دينفير
    Yani belediye başkanlığı silahlanma kanununu çıkarmıyor bu adam ailesini kaybediyor ve intikam alıyor. Open Subtitles إذًا مجلس المدينة لم يوافق على قانون لحد حيازة السلاح وفقد هذا الرجل أسرته كاملة ويسعى للثأر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد