ويكيبيديا

    "وفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • idrakine
        
    • anlamaya
        
    • anlamak
        
    • anlayış
        
    • anlayışa
        
    Bir askerin cesaretine, bir meleğin idrakine sahip olarak doğuyorsun, ama bunlar bir halta yaramıyor. Open Subtitles عندما تولدين رجلاً وتملكين شجاعة جندي, وفهم ملاك
    Bir askerin cesaretine, bir melegin idrakine sahip olarak doguyorsun, ama bunlar bir halta yaramiyor. Open Subtitles عندما تولدين رجلاً وتملكين شجاعة جندي, وفهم ملاك
    En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. TED سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد.
    Hastalıklara sebep olan genetik farklılıkları anlamaya çalışmak. TED لمحاولة وفهم ماهية الفوارق المختلفة التي تسبب الأمراض.
    Bunu, yeniden düzenlemeye yardım etmek ve dünyanın nasıl geliştiğini anlamak için yapabiliriz. TED يمكننا القيام بذلك للمساعدة في إعادة بناء وفهم كيف تتطور المناظر الطبيعية للأرض.
    Sağlıksız ilişki belirtilerini anlamak hayatınızdaki neredeyse tüm ilişkileri anlayıp denetlemenizi sağlayabilir. TED ففهم علامات الحب غير الصحي ستساعدك في فحص وفهم كل علاقة بحياتك.
    Bununla ilgili birlikte çalışabiliriz. Kolektif bir veri tabanı kurmamız ve bir sonraki noktada nereye gideceğimize dair bir anlayış oluşturmamız gerek. TED ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية.
    İnsan deneyiminin buğusunun birleştiriyorum pratik ve mantıklı bir anlayışa Open Subtitles أَلتئمُ البخارَ تجربةِ إنسانيةِ إلى a فعّال وفهم منطقيّ.
    Bir askerin cesaretine, bir meleğin idrakine sahip olarak doğuyorsun, ama bunlar bir halta yaramıyor. Open Subtitles عندما تولدين رجلاً وتملكين شجاعة جندي‎, وفهم ملاك
    Bir askerin cesaretine, bir meleğin idrakine sahip olarak doğuyorsun, ama bunlar bir halta yaramıyor. Open Subtitles عندما تولدين رجلاً وتملكين شجاعة جندي, وفهم ملاك
    Suçluyu korumaya ve anlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles ما تسمّيه بالشفقة والرّغبة في حماية وفهم المذنب
    Tam da biz buradaki inanılmaz yaşam çeşitliliğini keşfetmeye ve anlamaya başlamışken. Open Subtitles تزامناً مع بِدءنا في استكشاف وفهم التنوع الإستثنائي للحياة هنا
    Evet, zorla tutuluyorsun, ama hâlâ onu anlamaya çalışıyorsun ve benimle birlikte olmayı seçmesini anlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles اجل، محبوسة ضد رغبتك ولكن كما تعلمين لاتزالين تحاولين فهمها وفهم الخيار الذي اتخذته بوجودها معي.
    Bununla birlikte biz yine de bir taraftan yıldızlardan gelen ışık miktarını ölçüp gezegenler ile ana yıldızları arasındaki bu bağlantıyı anlamaya çalışarak evrendeki hangi gezegenlerin yaşamak için elverişli olduklarına dair ipuçları elde edebiliriz. TED لكن ما يمكننا القيام به في الوقت الحالي هو قياس الضوء من نجومنا وفهم هذه العلاقة بين الكواكب والنجم الأم للتحقق الدقيق من القرائة حول أي الكواكب قد تكون أماكن جيدة للبحث عن حياة في الكون.
    Diğer kültürleri anlamak ve keşfetmek isteriz hatta daha karanlık çağda olsalar bile. Open Subtitles فنحن نهتم بإستكشاف وفهم الثقافات الأخرى حتى إذا ما زالوا في العصور المظلمة
    Ama yine de moden çatışmayı anlamak ve başa çıkmak konusunda büyük bir eksikliğimiz var. TED لكن مازال لدينا عجز في التعامل وفهم الصراعات الحديثة
    Müziğe yerel olarak destek vermek ve bir ulusal müzik markasını anlamak için elinizde tarife olması gerekir. TED عندما يتعلق الأمر بدعم الموسيقى محليًا وفهم واسع للعلامات الموسيقية على المستوى الوطني، فعلينا امتلاك الوثائق.
    Yaşamlarını iyileştirmek ve hastalığı daha iyi anlamak için doktorlar ile çalışıyoruz. TED ونحن نعمل مع الأطباء لتحسين حياتهم، وفهم المرض بشكل أفضل.
    Biri, karşı taraf için empati ve anlayış talep ettiğinde bile konuşma neredeyse daima kimin daha fazla empati hak ettiğine dair bir tartışmaya dönüyor. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Artık kendi oğlunla... doğru dürüst konuşman için... gereken sabır ve anlayışa ihtiyacın kalmayacaktı. Open Subtitles ثم لم تعد تحتاج الصبر ... وفهم المطلوب ... من أجل التحدث مع ابنك الخاصة على بعض الطائرة العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد