ويكيبيديا

    "وفي المقابل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Karşılığında
        
    • Buna karşılık
        
    • Karşılığındaysa
        
    Ve Karşılığında, hep sahte sofu yavan sözler sarf ettiniz bana. Open Subtitles وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة
    Ve Karşılığında, kadınlar da sadakat ya da en azından sadakat sözü sundular. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Karşılığında, Ed bana bir profesyonel gibi kahve tatmayı öğretti. TED وفي المقابل علمني إد طريقة تذوق الخبراء للقهوة.
    Karşılığında hükûmet deniz alanlarının %30'unu korumak üzere anlaştı. TED وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية 30 بالمائة من مناطقها البحرية.
    Buna karşılık, General Tso'nun tavuğu var Bu aslında 1970'li yılların başında New York'ta başladı Ben de bu yüzden, 1970'li yılların başında New York'ta üniversite başlamadan itibaren,Yani.. TED وفي المقابل ، لدينا دجاج الجنرال تسو الذي بدأ فعلا في مدينة نيويورك في أوائل السبعينيات، كما كنت قد بدأت في جامعة مدينة نيويورك في بداية السبعينيات ، لذلك...
    Medea Talos'a bir anlaşma sundu: cıvatayı çıkarması Karşılığında Talos'u ölümsüz yapacaktı. TED عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار.
    Bunun Karşılığında Elaine softball maçına gelecek ve kitap okumayacak. Open Subtitles وفي المقابل تحضر إلين مباراة الكرة الخفيفة خاصتك دون أن تقرأ كتاباً.
    Ve Karşılığında senin üstüne fazla gelmeyeceğim. Open Subtitles وفي المقابل أنا لن ألصق التهم على يونج والاس هنا
    Karşılığında ise bana okyanusun altındaki gizli bir şehirden bahsetti Oceanus ve onunla birlikte sular altında yatan hazineden. Open Subtitles وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية التي في قاع المحيط اوشيانوس، و عن الكنز الموجود فيها
    Karşılığında da, bana hakaret ettiler. Onlara uygun cevabı vereceğim. Open Subtitles وفي المقابل يهينوني هكذا ســـوف أعطيهـــم الـــرد المناســـب
    Karşılığında, af anlaşmanı bozma çabalarımdan vazgeçerim. Open Subtitles وفي المقابل ، سأوقف جهودي لإيقاف إتفاقية عفوك
    Size yemek vereceğiz. Ve, Karşılığında, buna...ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن مستعدين أن نؤمن لكم الغذاء وفي المقابل
    Karşılığında göz altındayken sana iyi davranılmasını sağlayalım. Open Subtitles وفي المقابل ، سوف نتأكد من أنك سوف تُعاملي بصورة جيدة في السجن
    Karşılığında da fotoğrafçıma onun portrelerini çektirecektim. Open Subtitles وفي المقابل مفترض أن أجعل مصوري يجري جلسةً لها
    Karşılığında, dünyanın en iyi teşhisçilerinden birinden bir şeyler öğrenme şansına sahip olacağız. Hayır. Olmayacağız. Open Subtitles وفي المقابل نحظى بفرصة التعلم على يد واحد من أفضل أطباء التشخيص في العالم ليس هذا صحيحاً
    Atığınızı verirsiniz ve Karşılığında... parça başına maliyeti kadar... onaylı organik gübre verirler. Open Subtitles تعطيهم نفاياتك، وفي المقابل يمنحوكَ شهادة السماد العضوي بجزء صغير من التكلفة
    Karşılığında, Soygun Üniversitesinden mezun olmuş olan sen bana suç hakkında bir sürü bilgi verecesin. Open Subtitles وفي المقابل فقد أثبتِ خبرة في علم الجريمة وهو ما يدل على حصولكِ على بكالوريوس في السطو المسلح
    Karşılığında da, Majesteleri size merhametini sunacak. Open Subtitles وفي المقابل ، صاحب الجلالة سيمنحك الرحمة
    Karşılığında da çiçekten çiçeğe polen taşıyarak hayati bir hizmet verirler. Open Subtitles وفي المقابل ، فهم يقدّمون خدمة حيوية حاملين اللقاح من زهرة لأخرى
    Sen de Karşılığında bendeniz Albert J. Stubbins'le takılıyorsun. Dördüncü sınıftan beri en iyi arkadaşınım. Evet. Open Subtitles وفي المقابل كنت مع سحب ستدبينز ألبرت ، أفضل صديق منذ الصف السادس.
    Buna karşılık yeni bir hücremiz var. Open Subtitles و53 وفي المقابل حصلنا على زنزانة جديدة
    Karşılığındaysa birini bulmak için bana yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles وفي المقابل ، أود منك مساعدتي لإيجاد شخص ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد