o zamanlar, 15 yıl önce, canlı bir beynin içine bakma ve yaşam süresi içerisindeki gelişimini takip etme imkanına sahip değildik. | TED | وفي ذلك الوقت ، أي قبل 15 عاماً، لم يكن لدينا القدرة على النظر داخل دماغ إنسان حيّ ومتابعة التطور خلال حياته. |
o zamanlar bir kadın çok kısa elbiseler giyseydi insanlar taş atabilirdi sana. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت ،كانت النساء متقاربة يبدو أن أحدا ما قد رماك بالحجارة |
Bu 2004'teydi, o zamanlar bu çok çok devrimsel bir gelişmeydi. | TED | هذا الفيديو من عام 2004 وفي ذلك الوقت كان هذا النموذج يمثل ثورة بكل ما تحمل الكلمة من معنى |
Ve o anda "Yapmak istediğim şey kesinlikle bu." dedim. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت قلت "لنفسي "هذا ما أريد أن أكونه |
Ve o anda, bayan memur tamamen dağılmış. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت, هي... انهارت فحسب. |
Gerçekten çok çalıştık. o zaman elimden gelenin en iyisini yaptığıma inanıyordum. | TED | لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي. |
o zamanlar birbirimize bakacağımıza söz verdik. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت أقسمنا على أن نهتم ببعضنا البعض |
1890'lı yıllar... ve o zamanlar İtalya'da insanlar açlıktan kırılıyormuş. | Open Subtitles | هذا في تسعينات القرن التاسع عشر.. وفي ذلك الوقت في إيطاليا, كان الناس جائعين |
o zamanlar birlikte çalıştığım genç bir bilim insanı, Rob Olson, bu şeyi parçalarına ayırdı, gemiye yerleştirdi, yeniden birleştirip açık denize yol aldı. | TED | وفي ذلك الوقت كنت أعمل مع عالم صغير، يدعى روب أولسون، كان قادراً على تفكيك هذا الشيء، وضعه على متن سفينة، وتركيبه وأخذه إلى البحر. |
Yani 10 santim uzağımdaki bu hayvana bakıyorum, o zamanlar gözlerim o kadar yakına odaklayabiliyordu; şimdi parmaklarımı bulanık görünce, yaşlandığımı anlıyorum. | TED | وها أنا أحدق على هذا الحيوان الذي يبعد حوالي ٦ أو ٧ بوصة عني وفي ذلك الوقت كنت أستطيع أن أركز بذلك القرب الان عندما أنظر إلى أصابعي الغير واضحة, أكتشف أن هذه الأيام ولت منذ زمن بعيد |
o zamanlar, Almanya Caritas'ın (yardım kuruşulu) başındaydım. | TED | وفي ذلك الوقت أدركت أنه رئيس منظمة " كاريتاس " الالمانية |
- o zamanlar sadece ben olabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | - وفي ذلك الوقت كنت أعتقد أن هذا يمكن أن فقط يعني لي. |
o zamanlar İngiltere'yi ikimizin iyiliği için terk etmeye karar verdiğinde sevinmiştim. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت كنت ممتنة لأنك قررت مغادرة (إنكلترا) من أجل صالحنا نحن الاثنين |
(Kahkaha) Dördümüz lisede tanıştık, 15 yıl önce ve o zamanlar, Boyz II Men coverları söylememizle meşhurduk çünkü onlar bizim en büyük ilham kaynağımızdı. | TED | (ضحك) التقى أربعتنا في المدرسة الثانوية، منذ 15 عامًا، وفي ذلك الوقت كنا مشهورين بإعادة أدائنا لأغاني (بويز II مين)، لأنهم كانوا أكبر مصدر إلهام لنا. |
Ve o anda... | Open Subtitles | ...وفي ذلك الوقت |
Ve o anda... | Open Subtitles | ...وفي ذلك الوقت |
Ve o zaman, bana yumurta ve domuz rostosu koydu... | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت, وضع البيض ولحم الخنزير المشوي في طبقي |
Ve o zaman onun görüşlerinde biraz şüphecilik vardı. | TED | وفي ذلك الوقت كان هناك قليلاً من التشكيك في وجهات نظره. |