O zaman bilmediğim şey şu ki babam mükemmel görme gücü ile doğmuştu. | TED | لكن ما لم أكن أعرفه وقتها أن والدي ولد بحاسة نظر سليمة تماما. |
- Sana O zaman söylemiştim. - Benim aptallığımdı, ben- | Open Subtitles | لقد قلت لك وقتها لقد كان شيئا غبيا من ناحيتى |
Nitekim o zamanlar küçük bir şirketti ve fazla kazanmıyordu. | Open Subtitles | التي كانت وقتها شركة صغيرة ولم تكن تبلي بشكلٍ حسن. |
Ortağım geri dönmemi istedi. O zamanlar acemiydim. Ben de kabul ettim. | Open Subtitles | أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي |
Ben bosandiktan sonra moralim cok bozuldu, tum yapabildigim 11. sinifi bitirmek oldu. | Open Subtitles | بعد طلاقى كنت محبطة جدا وكل ما فعلته وقتها هو انهاء دراستى بالمدرسة |
zamanında, yiyecek artıklarını saklamak için kullanılıyordu ama şimdi anlamlı deseni ve eşsiz biçimiyle evrensel hayranlığın bir simgesi. | Open Subtitles | كانت تستخدم فى وقتها , كوعاء لوضع الطعام به أما الآن فهى .شىء يبهر الجميع لتصميمه المقتضب وتكوينه الفريد |
İyi, artık zamanı gelmişti. Artık mesai kavramını aştınız demek, huh? | Open Subtitles | حسناً حان وقتها هل انتهيتم يا رفاق من فائض المناوبة النهارية؟ |
O zaman işler farklıydı. İşe başladığında altı yardımcın vardı. | Open Subtitles | الوضع كان مختلفاً وقتها كان لديك ستة رجال أساسين كبداية |
Ya asılmış olsaydı? O zaman normal hayatına nasıl dönecekti? | Open Subtitles | كيف كان يمكن أن يعيدوه اٍلى الحياة العادية وقتها ؟ |
O zaman seyir subayının öldüğünü anladım. Çünkü yan tarafımdan önüme doğru kaydı. | Open Subtitles | وقتها فقط عرفت أن الملاح قد لقى مصرعه لأن جثته كانت ممده جوارى |
Bilimden o anda vazgeçmeliydim, O zaman insanları beladan uzak tutabilirdim. | Open Subtitles | كان يجب أن أترك العلم في وقتها وأجنب الآخرين عناء المشاكل |
Sorunu çözdüğümü düşündüm ama genç ve aptaldım o zamanlar | Open Subtitles | أعتقد بأني ساقوم بالإعتناء به لكني كنت شاباً وأحمقاً وقتها |
Dedektif, sizinle o zamanlar tanışmış olsaydım, beni atış poligonuna götürmenizi isterdim. | Open Subtitles | أيها المحقق.. لو كنت التقيت بك وقتها.. لأردتك أن تصطحبني لميدان الرماية |
- Soyadım Mueller'di o zamanlar. - Klaus'un eski karısı? | Open Subtitles | اسمي الأخير كان ميلر وقتها , زوجة كلاوس السابقة ؟ |
Benim ödevim var. Onu nereye götüreceğini düşün ondan sonra konuşuruz. | Open Subtitles | علي واجب للمدرسـة ، عندما تقرر في الخروج معها وقتها نتناقش |
Yani, evet, senden önce değildi daha çok senin zamanında oldu. | Open Subtitles | اذن أجل, لم يكن من قبل ان يعرفك كان يعرفك وقتها |
Eğer soracak başka soruların varsa, şimdi tam zamanı olabilir. | Open Subtitles | إذا كانت لديك أي أسئلة تود إلقائها فحان وقتها الآن |
2003 yılında Sierre Leone’deki yasal danışmanlarla çalışmaya başladığımda hukukla ilgili tekrar umutlu hissetmeye başladım ve o zamandan beri takıntılıyım. | TED | ولم أشعر بالأمل من جديد إلا عام 2003 في سيراليون، عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين، ومن وقتها وأن مغرم بالقانون. |
Bir kadının kocasını öldürdüğünü, o sırada çıldırdığını ileri sürdüğünü duymuştum. | Open Subtitles | لقد سمعت عن امرأة قتلت زوجها, وأدّعت انها مجنونة فى وقتها |
Ne mutlu ki o zamana kadar buradan ayrılmış olacağım. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنني لن أعيش بالقرب من هنا وقتها |
Neden senin gibi kızlar onun gibi tiplerle zamanını harcıyor? | Open Subtitles | كيف لفتاة مثلك تهدر وقتها مع رجل مثل هذا ؟ |
Bir tarafta mutlu bir kadın vardı vaktini kocasıyla birlikte geçiren atlara binen, güvenli, korunaklı ve huzur içinde yaşayan. | Open Subtitles | إمرأة سعيدة تقضي وقتها مع زوجها وتركب الخيول كل شيء محمي ومريح |
O an, yaptığım şeyin anlamsız olduğunu anlamalıydım ama pek sağlıklı düşünemiyordum. | Open Subtitles | كنت لأعرف وقتها أنه لايمكنني ذلك لكن لكنني لم أكن أفكر بوضوح |
Bu işi bedava yapmaya başladığın anda kanatların çıkmaya başlar. | Open Subtitles | حينما تبدأ بفعل تلك الأمور بدون مقابل تنمو أجنحتك وقتها |
zamanının çoğunu, son sekiz ay boyunca İrlanda sularında geçirmiş. | TED | وقد أمضت مُعظم وقتها ,الثمانية أشهر ألاَخيرة ,في المياه الايرلندية |
Ancak İngilizler, ihtiyaç duyulandan daha az sayıda tanka sahipti. | Open Subtitles | لكن الدبابه البريطانيه وقتها لم تكن عـلـى الـمستوى المطلوب للمعـارك |