Özgürlük ağacı zaman zaman vatanseverlerin ve tiranların kanıyla tazelenmelidir. Bu doğal bir gübredir. | Open Subtitles | شجرة الحرية يجب أن تسقى من وقتٍ لآخر بدم الوطنيين والطغاة هذا سمادها الطبيعي |
Bu yaştaki çocukların zaman zaman başlarını derde sokmaları pek de alışılmadık bir şey değil. | Open Subtitles | أليس من المألوف لصبي في مثل عُمرِه أن يقع في قليل من المشاكل من وقتٍ لآخر ؟ |
ve öğrendim de, o zaman... zaman zaman onu görebilme, şansım olacak mı? | Open Subtitles | ومعرفة أن كان هناك شيء جيد هنا لذا.. أفكرإنكانبإمكانيتفقده.. من وقتٍ لآخر. |
Ama arada sırada kendimize gülemeyecek kadar da kibirli değiliz. | Open Subtitles | لكن لسنا متجهمين في هذا البرنامج حتى لانضحك على أنفسنا من وقتٍ لآخر |
Hâlâ onu arada sırada görüyorum. | Open Subtitles | لا زلتُ أراهـا من وقتٍ لآخر. ماذا أيضـاً تريدُ أن تعرف؟ |
Seviyor olması Ara sıra onları pataklamayacağımız anlamına gelmez. | Open Subtitles | لمجرّد أن يحبهم فهذا لا يعني بأن لا يعاقبهم من وقتٍ لآخر |
arada bir gelip sana soru soracağım ve eğer doğru cevap veremezsen, o kitabı alıp kafatasına gömeceğim. | Open Subtitles | سأمرّ بين وقتٍ لآخر, وسأطرح أسئلة، وإذا لم تعرف الإجابة, سآخذ هذا الكتاب.. وسأحطّم به جمجمتك, ما رأيك؟ |
zaman zaman ona yardımcı olmuşluğum var. | Open Subtitles | لقد كنت أقدم له يد العون من وقتٍ لآخر |
zaman zaman onu kontrol ediyorduk. | Open Subtitles | لذا، نعم نحن نتفقّده من وقتٍ لآخر |
zaman zaman ellerin az da olsa kirlenecek. | Open Subtitles | عليك أن تلوث يداك من وقتٍ لآخر |
zaman zaman davranışlarını kontrol ediyor. | Open Subtitles | وتتحكم في سلوكهم من وقتٍ لآخر |
Amir'le zaman zaman ona geçmişini hatırlatmak için görüşürdüm. | Open Subtitles | إلتقيتُ مع (أمير) من وقتٍ لآخر لأجل تذكيره بتاريخه |
zaman zaman çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا من وقتٍ لآخر |
Tek bildiğim kadının arada sırada geldiği ve oldukça çirkin şeyler söylediği. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها كانت تأتي للمكان من وقتٍ لآخر وتنطق بالكلام العدائي شكراً على تعاونك |
Ama bu anlaşmada benim kendime bir moped almamı ve belki arada sırada sana ödünç vermemi engelleyen bir bölüm yok. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء في هذا الإتفاق الذي يحظر عليّ شراء دراجة نارية لنفسي -وربّما أترككِ تستعيريها من وقتٍ لآخر |
arada sırada da, Hiroka'yı görebilmek için. | Open Subtitles | . وبالتأكيد لرؤية هيروكا من وقتٍ لآخر |
İlgi göstermeyi ya da arada sırada sana cidden yanıldığını hatırlatmayacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّي سأتوقف عن الإهتمام أو... تذكيركِ من وقتٍ لآخر أنّكِ مُخطئة... بالتأكيد. |
arada sırada oğlumu görmek için Mumbai'ye geliyorum. | Open Subtitles | أعود إلى (مومباي) من وقتٍ لآخر لرؤية إبني. |
Yani bizi Ara sıra tartışırken göreceksin. | Open Subtitles | لذلك، ستريننا نتنازع فيما بيننا من وقتٍ لآخر. |
Gördüğünüz üzere mutfaktaki yetenekleri tartışmasız olsa da Ara sıra bir yetişkinin müdahalesi gerekli oluyor. | Open Subtitles | كما ترون، الموهوبون بلا شك في المطبخِ من وقتٍ لآخر والإشراف أمر مطلوب. |