Azgın okyanusları gördüm köpükler içinde gemi azıya almış bulutlara karşı. | Open Subtitles | وقد رأيت المحيط الهائج وهو يهدر ويزبد، حتى يطاول عنان السحاب |
Reklamcılar bunu asla yapmaz demiştin ve bunu bir meydan okuma olarak gördüm. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت ان المعلنين لايمكن ان يفعلوها.. وقد رأيت ذلك كـ تحدي |
Çok genç yaştan itibaren iyi bir işin ve kazancın zor durumdaki aileler için büyük bir fark yarattığını gördüm. | TED | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني |
nasıl geri kalan her şeyi ele geçirdiğini gördüm. Ve bazen görüştüğüm ailelerin budala olduğunu düşündüm, nankör çocukları için köle olup, kendileri | TED | خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر. |
Yeni bir başlangıç yapmalıyım. Ve sen onun benimle nasıl konuştuğunu gördün. | Open Subtitles | علي أن أبدأ من جديد وقد رأيت الطريقة التي تتحدث إلي فيها |
Moleküler biyoloji eğitimi aldım ve bunun gibi birçok çizim gördüm. | TED | أنا أخصائية أحياء جزيئية بالتدريب وقد رأيت كثيرًا من أنواع هذه الرسوم. |
Bunun her yerde işe yaradığını gördüm. Batı Afrika'nın orman topluluklarından Alaska'nın kırsal balık avlama köylerine kadar. | TED | وقد رأيت نتائجها في كل مكان، من مجتمعات الغابات في غرب إفريقيا، إلى قرى الصيد في ألاسكا. |
O sırada bir sürü kadın gördüm, korkudan heykellere dönmüştü suratları. | Open Subtitles | وقد رأيت عند أحد التلال حوالي 100 امرأة كالأشباح، قد تغيّر شكلهن من الخوف، |
Ve ben çok şey gördüm. İyi. Bunu Ford'a faksla. | Open Subtitles | وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد |
Daha önce hiç görmediğim bir dairede uyudum ve duşumda çıplak bir erkek vardı ve şeyini gördüm! | Open Subtitles | لقد نمت في شقّة لم أرها قبل ذلك أبداً وكان هناك رجل عاري يستحم، وقد رأيت شيئه |
Ellerinde silahlar var. Köydeki insanları öldürdüler, gözlerimle gördüm. | Open Subtitles | لقد جُنا يا سيدي ، ومعهما أسلحة ، وقد قتلا بالفعل أناساً في القرية ، وقد رأيت هذا |
Yolda gelirken, arabasını evinin önünde gördüm. | Open Subtitles | كنت أقود في طريقي وقد رأيت سيارتها واقفه في مقدمه المنزل |
Bu konuda size yardım edebileceğimi sanıyorum. Benim bir yeteneğim var. Ben hayaletleri görebiliyorum, ve kızınıza bağlı bir hayalet gördüm. | Open Subtitles | أعتقد بأنّي يمكنني مساعدتكِ بهذا الشأن، لديّ هبة، بإمكاني رؤية الأشباح، وقد رأيت شبحاً متصلاً بابنتك |
Senden daha hasta insanlara mücizeler getirdiğini gördüm. | Open Subtitles | وقد رأيت معجزات تحدث منه.. ولأشخاص أكثر مرضًا منكِ |
Ben de alışveriş merkezinde takdir edilesi ayakkabılar gördüm. | Open Subtitles | وقد رأيت حذاءاً تكريميا مناسبا بالمجمع التجاري |
Montreal'e gelmeden Dakar'ı Bamako'yu, Ouagadougou'yu gördüm. | Open Subtitles | وقد رأيت داكار، باماكو أوغادوغو، قبل أن آتي إلى مونتريال |
Planlarını gördüm. | Open Subtitles | ،لقد كنت معتقلاً في مخبأهم .وقد رأيت مخططاتهم |
Birçok disk gördüm ama bunun gibisini hiç görmedim. | Open Subtitles | لم أر شيئا كهذا من قبل، وقد رأيت الكثير. |
Ama ben koca adamların mahvolduğunu ve eşi eve geldiğinde ağladığını gördüm. | Open Subtitles | وقد رأيت أشخاص راشدين ينكسرون ويبكون حين. تصل الزوجة للبيت |
Seni seviyorum, seni uzun zamandan beri tanıyorum. Sen hayatında çok şey gördün. | Open Subtitles | أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير |
Baba, açıklayabilirim ama vaktim yok. Bu gerekliydi. Şifreyi sen de gördün. | Open Subtitles | أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة |