"وقد رأيت" - Traduction Arabe en Turc

    • gördüm
        
    • gördün
        
    Azgın okyanusları gördüm köpükler içinde gemi azıya almış bulutlara karşı. Open Subtitles وقد رأيت المحيط الهائج وهو يهدر ويزبد، حتى يطاول عنان السحاب
    Reklamcılar bunu asla yapmaz demiştin ve bunu bir meydan okuma olarak gördüm. Open Subtitles حسنا، لقد قلت ان المعلنين لايمكن ان يفعلوها.. وقد رأيت ذلك كـ تحدي
    Çok genç yaştan itibaren iyi bir işin ve kazancın zor durumdaki aileler için büyük bir fark yarattığını gördüm. TED وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني
    nasıl geri kalan her şeyi ele geçirdiğini gördüm. Ve bazen görüştüğüm ailelerin budala olduğunu düşündüm, nankör çocukları için köle olup, kendileri TED خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر.
    Yeni bir başlangıç yapmalıyım. Ve sen onun benimle nasıl konuştuğunu gördün. Open Subtitles علي أن أبدأ من جديد وقد رأيت الطريقة التي تتحدث إلي فيها
    Moleküler biyoloji eğitimi aldım ve bunun gibi birçok çizim gördüm. TED أنا أخصائية أحياء جزيئية بالتدريب وقد رأيت كثيرًا من أنواع هذه الرسوم.
    Bunun her yerde işe yaradığını gördüm. Batı Afrika'nın orman topluluklarından Alaska'nın kırsal balık avlama köylerine kadar. TED وقد رأيت نتائجها في كل مكان، من مجتمعات الغابات في غرب إفريقيا، إلى قرى الصيد في ألاسكا.
    O sırada bir sürü kadın gördüm, korkudan heykellere dönmüştü suratları. Open Subtitles وقد رأيت عند أحد التلال حوالي 100 امرأة كالأشباح، قد تغيّر شكلهن من الخوف،
    Ve ben çok şey gördüm. İyi. Bunu Ford'a faksla. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Daha önce hiç görmediğim bir dairede uyudum ve duşumda çıplak bir erkek vardı ve şeyini gördüm! Open Subtitles لقد نمت في شقّة لم أرها قبل ذلك أبداً وكان هناك رجل عاري يستحم، وقد رأيت شيئه
    Ellerinde silahlar var. Köydeki insanları öldürdüler, gözlerimle gördüm. Open Subtitles لقد جُنا يا سيدي ، ومعهما أسلحة ، وقد قتلا بالفعل أناساً في القرية ، وقد رأيت هذا
    Yolda gelirken, arabasını evinin önünde gördüm. Open Subtitles كنت أقود في طريقي وقد رأيت سيارتها واقفه في مقدمه المنزل
    Bu konuda size yardım edebileceğimi sanıyorum. Benim bir yeteneğim var. Ben hayaletleri görebiliyorum, ve kızınıza bağlı bir hayalet gördüm. Open Subtitles أعتقد بأنّي يمكنني مساعدتكِ بهذا الشأن، لديّ هبة، بإمكاني رؤية الأشباح، وقد رأيت شبحاً متصلاً بابنتك
    Senden daha hasta insanlara mücizeler getirdiğini gördüm. Open Subtitles وقد رأيت معجزات تحدث منه.. ولأشخاص أكثر مرضًا منكِ
    Ben de alışveriş merkezinde takdir edilesi ayakkabılar gördüm. Open Subtitles وقد رأيت حذاءاً تكريميا مناسبا بالمجمع التجاري
    Montreal'e gelmeden Dakar'ı Bamako'yu, Ouagadougou'yu gördüm. Open Subtitles وقد رأيت داكار، باماكو أوغادوغو، قبل أن آتي إلى مونتريال
    Planlarını gördüm. Open Subtitles ،لقد كنت معتقلاً في مخبأهم .وقد رأيت مخططاتهم
    Birçok disk gördüm ama bunun gibisini hiç görmedim. Open Subtitles لم أر شيئا كهذا من قبل، وقد رأيت الكثير.
    Ama ben koca adamların mahvolduğunu ve eşi eve geldiğinde ağladığını gördüm. Open Subtitles وقد رأيت أشخاص راشدين ينكسرون ويبكون حين. تصل الزوجة للبيت
    Seni seviyorum, seni uzun zamandan beri tanıyorum. Sen hayatında çok şey gördün. Open Subtitles أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير
    Baba, açıklayabilirim ama vaktim yok. Bu gerekliydi. Şifreyi sen de gördün. Open Subtitles أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus