ويكيبيديا

    "وقذف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    En nihayetinde kızlar gittiğinde şuradaki inşaat alanına gider ve topu geri atar. Open Subtitles وحين غادرن أخيرًا, ذهب إلى تلك الأرض, حيث يُبنى عليها بيتًا, وقذف بالكرة.
    İnsanüstü güçlerinizin olduğu ve binaları yıkıp ateş topu fırlattığınız doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟
    Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. Open Subtitles ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل ووجدته
    Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. Open Subtitles ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل
    Ama kadının deliğinden son anda çıkarmak ve beline boşalmak sizi kurtarmaz. Open Subtitles لكن الإبتعاد عن كهفها في الثانية الأخيرة وقذف المنى على بطنها لن يُنقذكم
    Stajyerler ve hemşireler onları bardak ve içki kadehi olarak kullanırlar. Open Subtitles المتدربين والممرضين يستعملونها للعب البهلواني وقذف الزجاج
    Askerler şimdi siperlerin güvenliğini bırakıp şiddetli makineli tüfek ve top ateşinden korunmanın mümkün olmadığı açık alandan geçmek zorundaydılar. Open Subtitles الآن الرجال كان لا بدّ أن يتركوا أمان الخنادق ويعبرون الأرضى المكشوفة ذات حيّز صغير للإختباء من نيران الرشاشات الكاسحة وقذف القنابل
    Sanki boğulmuş ve cesedi henüz sıcakken köpekbalığına atılmış gibi. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كانت مخنوقة وقذف _ إلى القرش بينما كانت لا تزال دافئة.
    Parka gidiyoruz ve birbirimize şey fırlatıyoruz... Open Subtitles الذهاب إلى الحديقة وقذف الـ... أهذه ربطة عنق جديدة؟
    "Derisini soyup ateşe attı ve tekrar insan vücuduna dönmüştü." Open Subtitles لقد تجرّد من جلده وقذف به في النار" "وعاد إلى هيئته البشرية ثانية
    Alçak herif bana çarptı ve sonra da Neil'ın üzerine sürdü. Open Subtitles ذلك الوغد أعترضني " بشكل معاكس وقذف " نيل
    dedi. (Gülüşmeler) Sonra bir palmiyeye doğru yürüdü, eğrelti otunu kesti, ateşe attı, ayağıma uyguladı, sonra kaptaki suya biraz attı ve çayını bana içirdi. TED (ضحك) مشى باتجاه نخلة واقتطع نبتة سرخس وقذف بها في النار ثم وضعها على قدمي ووضع نفس الورقة في ماء مغلي وقدم لي المنفوع لأشربه.
    ve bunlar da kepekli, yağsız, şişmanlatmayan tatsız kurabiyeler kendi bahçemizden sebze burgerler ve organik yeşil salatalarımız brüksel lahanası ve havuç karışımından. Open Subtitles وهذه هي نخالة , خدمى أنشئ الدسم , لا الدهون الكوكيز الشوكولاته رقاقة... ... لدينا البرغر الحديقة النباتية , وقذف الخضر العضوية لدينا صلاح الدين... ... مع مزيج من براعم والجزر.
    ve bir grup parçasını dışarıya püskürttü. Open Subtitles وقذف مجموعة من الأجزاء للخارج
    Bu bir yalan ve iftira haber. Open Subtitles هذه مجرد كذبة وقذف
    * ve vurmak istiyorum kafasını havada uçarken * Open Subtitles وقذف أشلاءه إلى أعالي السماء
    Bunu sorduğunuz için teşekkürler çünkü bence bu, tüm organize sporlar için kaçınılmazı tanımak ve serbest mücadeleye kapıları açmak için en uygun zaman. Open Subtitles أنا سعيد لأنك طلبت مني أن لأنني أشعر أن الوقت قد حان لجميع الألعاب الرياضية المنظمة الاعتراف لا مفر منه، وقذف فتح الأبواب _ إلى المنافسة غير المقيدة.
    ...ve ölüme atladı! Open Subtitles ... وقذف بنفسه إلي مكان حتفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد