En nihayetinde kızlar gittiğinde şuradaki inşaat alanına gider ve topu geri atar. | Open Subtitles | وحين غادرن أخيرًا, ذهب إلى تلك الأرض, حيث يُبنى عليها بيتًا, وقذف بالكرة. |
İnsanüstü güçlerinizin olduğu ve binaları yıkıp ateş topu fırlattığınız doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟ |
Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. | Open Subtitles | ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل ووجدته |
Sonra dışarı çıktı ve o yüzüğü tepeden aşağı fırlattı. | Open Subtitles | ثم خرج من الغرفة وقذف بالخاتم بإتجاه التل |
Ama kadının deliğinden son anda çıkarmak ve beline boşalmak sizi kurtarmaz. | Open Subtitles | لكن الإبتعاد عن كهفها في الثانية الأخيرة وقذف المنى على بطنها لن يُنقذكم |
Stajyerler ve hemşireler onları bardak ve içki kadehi olarak kullanırlar. | Open Subtitles | المتدربين والممرضين يستعملونها للعب البهلواني وقذف الزجاج |
Askerler şimdi siperlerin güvenliğini bırakıp şiddetli makineli tüfek ve top ateşinden korunmanın mümkün olmadığı açık alandan geçmek zorundaydılar. | Open Subtitles | الآن الرجال كان لا بدّ أن يتركوا أمان الخنادق ويعبرون الأرضى المكشوفة ذات حيّز صغير للإختباء من نيران الرشاشات الكاسحة وقذف القنابل |
Sanki boğulmuş ve cesedi henüz sıcakken köpekbalığına atılmış gibi. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو كانت مخنوقة وقذف _ إلى القرش بينما كانت لا تزال دافئة. |
Parka gidiyoruz ve birbirimize şey fırlatıyoruz... | Open Subtitles | الذهاب إلى الحديقة وقذف الـ... أهذه ربطة عنق جديدة؟ |
"Derisini soyup ateşe attı ve tekrar insan vücuduna dönmüştü." | Open Subtitles | لقد تجرّد من جلده وقذف به في النار" "وعاد إلى هيئته البشرية ثانية |
Alçak herif bana çarptı ve sonra da Neil'ın üzerine sürdü. | Open Subtitles | ذلك الوغد أعترضني " بشكل معاكس وقذف " نيل |
dedi. (Gülüşmeler) Sonra bir palmiyeye doğru yürüdü, eğrelti otunu kesti, ateşe attı, ayağıma uyguladı, sonra kaptaki suya biraz attı ve çayını bana içirdi. | TED | (ضحك) مشى باتجاه نخلة واقتطع نبتة سرخس وقذف بها في النار ثم وضعها على قدمي ووضع نفس الورقة في ماء مغلي وقدم لي المنفوع لأشربه. |
ve bunlar da kepekli, yağsız, şişmanlatmayan tatsız kurabiyeler kendi bahçemizden sebze burgerler ve organik yeşil salatalarımız brüksel lahanası ve havuç karışımından. | Open Subtitles | وهذه هي نخالة , خدمى أنشئ الدسم , لا الدهون الكوكيز الشوكولاته رقاقة... ... لدينا البرغر الحديقة النباتية , وقذف الخضر العضوية لدينا صلاح الدين... ... مع مزيج من براعم والجزر. |
ve bir grup parçasını dışarıya püskürttü. | Open Subtitles | وقذف مجموعة من الأجزاء للخارج |
Bu bir yalan ve iftira haber. | Open Subtitles | هذه مجرد كذبة وقذف |
* ve vurmak istiyorum kafasını havada uçarken * | Open Subtitles | وقذف أشلاءه إلى أعالي السماء |
Bunu sorduğunuz için teşekkürler çünkü bence bu, tüm organize sporlar için kaçınılmazı tanımak ve serbest mücadeleye kapıları açmak için en uygun zaman. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك طلبت مني أن لأنني أشعر أن الوقت قد حان لجميع الألعاب الرياضية المنظمة الاعتراف لا مفر منه، وقذف فتح الأبواب _ إلى المنافسة غير المقيدة. |
...ve ölüme atladı! | Open Subtitles | ... وقذف بنفسه إلي مكان حتفه |