O yüzden, gözümün içine bak ve bana bunu yapabileceğini söyle. | Open Subtitles | لذا انظر في عيني وقل لي إنك قادر على القيام بذلك |
Şimdi pencereye dön ve bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه |
Gözlerime bak ve bana öyle olmadı de. | Open Subtitles | إنظر إليّ في عيني وقل لي أنك لست متورطاً. |
Bunu oku ve bana ne olduğunu söyle. Benim bu heriften uzaklaşmam gerek. | Open Subtitles | إقرأ هذا وقل لي ما يحدث يجب أن أتجنب هذا الفتى |
Hayır, ama ona bakıp söylesene bana, hasta gibi gözüküyor mu? | Open Subtitles | لا، ولكن انظر اليه وقل لي. |
Gözlerime bak ve bana yapmadıklarını söyle. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
Alvin, Jaster'ı düşün ve bana çürüklerini nereye istediğini söyle. | Open Subtitles | فكر في أمر جاستن يا آلفين... ...وقل لي أين تريد أن أضربك؟ |
Sadece bir an için erkek ol ve bana, "April, yardım ettiğin için teşekkürler." de. | Open Subtitles | كن رجلاً فقط في هذه اللحظه وقل لي " إيبرل، شكرًا لمساعدتك "ِ |
Gözlerini kapat ve bana gerçeği söyle kardeşim. | Open Subtitles | فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي. |
ve bana sadece bir kelime et hadi. | Open Subtitles | وقل لي كلمة واحدة |
-Koş ve bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | اركض وقل لي ما رأيت |
Jason, gözlerimin içine bak ve bana doğruyu söyle. | Open Subtitles | (جاسون) إنظر إلى عيني وقل لي الحقيقه |
Zıpla ve bana Teksas valisini söyle. | Open Subtitles | (اقفز وقل لي اسم حاكم (تكساس |
Hayır, ama ona bakıp söylesene bana, hasta gibi gözüküyor mu? | Open Subtitles | لا، ولكن انظر اليه وقل لي. |