ويكيبيديا

    "وكلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Karargaha vardığımızda, kafamda en kötü senaryolar dönüyor ve doğrusu arkadaşımın durumu da tüm bunları daha kötü bir hale getiriyordu. TED عندما وصلنا لقاعدتهما العسكرية، كان رأسي ممتلئًا بأسوء التوقعات، وكلام زميلتي لم يكن يساعد.
    Biraz yemek ve şarap, biraz sohbet. Open Subtitles شاركني مائدتي القليل من الطعام نبيذ وكلام
    ve dünya gezegeninden, Biffster sesleniyor yarışmamız burada gerçekleşecek. Open Subtitles وكلام عن كوكب الأرض، بفيستر الذي يجري عليه سباقنا للحدث
    Evet, evet. Sen ve senin şu "hediye yok" saçmalığın. Open Subtitles أجل، أجل، أنتِ وكلام ممنوع الهدايا الفارغ
    ve kadın konuşması başladı. İyi oynadın. Open Subtitles وكلام المرأة يبدأ ,لعبت جيداً انظري ,تعلمين
    Arkamda bambaşka bir dünya var. ...her yer karla kaplı akasyalar ve konuşan aslanlar var. Open Subtitles هناك عالم آخر هنا بالثلج والأشواك وكلام الأسود
    ...Viking...düştü... Korku filmi gibiydi, ayakta duramıyordun ve karanlıktı. Open Subtitles وكلام غريب عن السقوط فى الظلام كلام مزعج للغاية
    Onu barlara ve gece kulüplerine yönlendiriyorsun buna biraz iş, biraz para ve biraz da çene lazım ve rekabetten bahsetmiyorum bile. Open Subtitles سوف تجعله يذهب إلى الملاهي الليلة والحانات ،وهذا عمل كثير مال كثير وكلام كثير ولا ننسى المنافسة
    Bütün yaptığım yazmak, okumak ve kendi kendime mırıldanmaktı. Open Subtitles كل ما فعلته كان إرسال والقراءة وكلام غير واضح لنفسي.
    Tırmalamalar, tekmeler ve iyi seçilmiş küfürler vardı ve sonrasında ilk bildiğim şey sadece ben ve boş bir... Open Subtitles كان هناك خدش ورفس وكلام بذيء والشيء التالي اللذي حصل كنت انا وحقيبة فارغة
    Jonas'ın dudaklarını okuyabilen ve küfürlerini anlayabilen sağır insanlardı. Open Subtitles ...لقد كانوا أشخاص صمّين يستطيعيون قراءة الشفاه, وكلام جوناس الفاحش
    Sevgililer Günü'nde beraber maç izledik ve besbelli ki bu konuşma, birlikte olma olayı hoşuna gitti. Open Subtitles راقبنَا اللعبةَ سوية على يوم الحبِّ وعلى ما يبدو الذي نَجحَ... الوجود سوية وكلام.
    Karşıma bir tanesi çıksa onu tanıyabilecek kadar çok kitap okudum ve anlatılanları dinledim. Open Subtitles وماذا تَعْرفُ رجالِ عظماءِ؟ قَرأتُ كُتُبَ كافيةَ وكلام كافي مسموع...
    Resimsiz ve konuşma balonsuz olanlardan. Open Subtitles كتب بدون صور وكلام داخل بالونات
    Güzel bir araba ve düzgün bir konuşma ile beni elde edeceğini sanıyorsan... Open Subtitles انظر، إذا كنت تعتقد ..أنّ سيارة فاخرة وكلام ناعم كلّ مايتطلب للحصول عليّ ...
    ve tabii ki acil servis doktorunun söylediklerini de. Open Subtitles وكلام طبيب غرفة الطواريء بالطبع
    ve de telefonla konuşuyorsun ha? Open Subtitles وكلام على الهاتف؟
    Ordudan terhis olup Paris'e gider ve zamanımı şarap içip güzel kızlarla dans ederek geçiririm. Open Subtitles ،ليتركوني أخــرج من الجيش "ومن ثم ذهبت إلى "باريس حيث حظيت بوقت سعيد، وأنا اشرب النبيـذ مع العارضــات والفنانين وكلام الرطانة
    Kondom olmadan ve küfürlü konuşarak. Open Subtitles بدون كبّوت, وكلام سكسي
    Pete ve benim geçmişimiz var. Bir şeyler dedik. Open Subtitles يجمعني تاريخ بـ"بيت" وكلام تبادلناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد