ويكيبيديا

    "ولا نريد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istemiyoruz
        
    • ve biz
        
    • istemeyiz
        
    • istemediğimiz
        
    4 yıl bekledik. Bir dakika bile beklemek istemiyoruz. Evlenmek istiyoruz. Open Subtitles انتظرنا لأربعة أعوام ولا نريد الإنتظار لدقيقة أخرى، نريد أن نتزوج.
    Erkeklerin yok edilmesini istemiyoruz. Sadece cezalandırılmalarını istemiyoruz. TED نحن لا نرغب من الرجال أن يتحطّموا، ولا نريد أن يعاقَبوا فقط.
    Daha önce sana söylendi, zenci. Bir kez daha söylemek zorunda kalmak istemiyoruz. Open Subtitles لقد أخبرت ذات مرة ولا نريد أن نخبرك ثانيةَ
    O ormanda garip şeyler oluyor ve biz bunun bir parçası olmayacağız. Open Subtitles هناك بعض الأمور الغريبة تحدّث في الغابة هناك ولا نريد أن نكون جزءاً منه. أتفهمين ذلك؟
    - Bu olay yüzünden heba olmanızı istemeyiz, değil mi? Open Subtitles ولا نريد ان ينتهي بالطبيب الى مريض اليس كذلك ؟
    Biz buradaydık. Ayrıca içeri istemediğimiz biri girerse beyinlerini patlatabiliriz. Open Subtitles وأي أحد يأتي ولا نريد وجوده هناك سنخلع رأسه
    Bankerler gelecek burada ayak takımı insanlar istemiyoruz. Open Subtitles هيّا انصرفي، فلدينا مصرفيين قادمين ولا نريد غوغاء بالجوار
    Kim ve ne olduğunu biliyoruz ve sunduğun şeyin parçası olmak istemiyoruz. Open Subtitles نعرف من وما أنتم.. ولا نريد الاشتراك بما تقدمونه إذا جربتم هذا على أي كوكب آخر في هذه المجرة..
    Bak, arkadaşımız ölüyor. Kimseye bir zarar gelmesini istemiyoruz, yemin ederim. Open Subtitles صديقنا سيموت، ولا نريد إيذاء أحد، أنا أقسم
    Artık yaşlanıyoruz ve hayatımızın öylece gelip geçmesini istemiyoruz. Open Subtitles لن نصغر في السن ولا نريد الحياة أن تظوفنا
    Ayrıca bir daha olduğun gibi olmadığını zannetme hatasına düşmek de istemiyoruz. Open Subtitles ولا نريد الوقوع في الخطأ باقتراضنا أننا نعلم جميعًا من تكون..
    Hayır, bu FBI'a tüyo vermek olur. Ve bunun olmasını istemiyoruz. Open Subtitles كلاّ، هذا من المرّجح بلاغ للمباحث الفيدراليّة، ولا نريد ذلك
    Artık bu evde, acı çekildiğini görmek istemiyoruz. Open Subtitles ولا نريد رؤية مزيداً من المعاناةِ في هذا البيت
    Bu sürecin ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyoruz gereksiz yere uzatmak da istemiyoruz. Open Subtitles نعلم أن هذه العملية كانت مرهقة للأعصاب ولا نريد الإستعجال في ذلك وخصوصاً كما تعلمون
    Ama henüz oğullarının öldüğünü söylemedik. Misafirimizin onları bilgilendirmesini istemiyoruz. Open Subtitles ولكننا لم نخبرهما بأن ابنهما مات ولا نريد لهذا الفتى بأن يخبرهما
    Evet, tam toplanma modundayız, durmak istemiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نقو بتعبئتهم ولا نريد التوقف عن الروتين
    Aileme ve bana kötü davranıldı... ve biz de adaletten başka hiçbir şeye razı olmayacağız. Open Subtitles أنا وعائلتي غاضبون ولا نريد سوى العدالة
    Aileme ve bana kötü davranıldı... ve biz de adaletten başka hiçbir şeye razı olmayacağız. Open Subtitles أنا وعائلتي غاضبون ولا نريد سوى العدالة
    Ama çoğumuz ölümü kabullenmeyi, onun için plan yapmayı ve hayatımızdaki önemli kişilerle onu tartışmayı istemeyiz. TED لكن معظمنا لا يريدُ تقبّل الموت، لا نرغبُ في التخطيط له، ولا نريد نقاش الموت مع أهم الأشخاص في حياتنا.
    Bilmek de istemeyiz. Umarım anlıyorsunuz. Open Subtitles ولا نريد أن نعلم، أنا متأكد أنك تفهم ذلك
    Buraya istemediğimiz birisi girerse kale otomatik olarak beyinlerini uçurmayacak mıydı? Open Subtitles حسبتك قلت إنه لو أتى أحد هنا ولا نريد وجوده، فإن القلعة ستخلع رأسه تلقائياً
    Hepimizin, kimsenin bilmesini istemediğimiz özel şeylerimiz vardır. Open Subtitles أتعلم، لجميعنا أشياء نحتفظ بها لأنفسنا ولا نريد من أحد أن يعرفها لأن دائمًا هناك شخص يعرفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد