ويكيبيديا

    "ولحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    • kadar
        
    • Yine de
        
    Çalışmalarının birinde Obama Ve McCain'i karşılaştırdılar. McCain'in Obama'dan daha Amerikalı algılandığını keşfettiler Ve bir noktaya kadar, insanlar bunu duymaktan şaşırmadılar. TED وفي إحدى دراساتهم قارنوا أوباما وماكين، ووجدوا بأن ماكين يُعتقد أنه أمريكي أكثر من أوباما، ولحد ما، لم يتفاجأ الناس لسماع ذلك.
    Ve şimdiye kadar, bağışçılar arasında çatışma sonrası temel hizmetlerin nasıl kurulacağı konusunda şizofrenik bir yaklaşım oluştu. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Binlercesini inceledim,... ..Ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. Open Subtitles لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم
    Buraya kadar bize Mars'ın jeolojisini anlamamızda yardımı oldu. TED ولحد الآن، فقد ساعدنا ذلك في فهم جيولوجيا المريخ.
    Ama Yine de, son altı yılda gerillalar karargâhlarını buraya kurdular. Open Subtitles ولحد الان وخلال السنوات 6 الماضية اقام رجال العصابات مقراتهم هناك
    Yine de dışarıya çıkıp keyifli bir gün geçirecek olan o. Open Subtitles ولحد الان يجب ان تخرج لتحصل على بعض المتعه في الضهيره
    Ve şimdiye kadar yaptıkları, en ince ayrıntısına kadar başarılı olduğuna göre, geri kalanının başarılı olması da, gayet makul. Open Subtitles ولحد الآن كل ما فعلوه متقن بكل تفاصيله مما يعني أنهم قد نظموا كل شئ آخر
    Devlet adamına yaraşır... tarihsel, ancak... sıcak Ve dostane. Open Subtitles فأنا رجل الدولة . تأريخي ولحد الآن ودى دافىء
    Ve şimdiye kadar herkes bunu belirtmeyerek nezaket gösterdi. Open Subtitles ولحد الآن، الجميع كانت له الطيبة كي لا يذكر ذلك
    Hiçbir şeyin yok Ve beni arayıp, yardım için yalvarıyorsun? Open Subtitles ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟
    Biliyordunuz Ve Yine de evlenmemi mi istiyordunuz? Open Subtitles عَرفتَ، ولحد الآن، أنت ما زِلتَ تُريدُني أَنْ أُواصلَ هذا؟
    Edindiğimiz bilgiye göre, virüs hastalık kapmış farelerden, insanlara tükürük Ve kan yoluyla bulaşıyor. Open Subtitles ولحد علمنا هذا الفيروس ينتشر من اللعاب ودماء الفئران المصابة الى المضيف الانسانى
    Şu ana kadar, site üzerinden dünya genelinde bir milyonu aşkın insan tarafından beş milyonun üzerinde karar topladık. TED ولحد الآن فقد جمعنا 5 ملايين قرار من ما يفوق مليون شخص حول العالم من الموقع.
    Şu ana kadar sekiz kişinin öldüğü resmen onaylanırken çok daha fazlasının da içeride sıkıştığına inanılıyor. Open Subtitles ولحد الاَن، تم تأكيد 8 قتلى على الأقل مع الاعتقاد بأن العشرات محصورين بالداخل
    Ama Yine de, Kanadalılar Ve İngilizler gibi bizden çok daha fazla yaşıyorlar. Open Subtitles ولحد الآن مثل الكنديون والبريطانيون يعيشون أطول بكثير منا
    Yine de Kübalılar, Birleşik Devletlerden daha düşük bebek ölüm oranına sahipler. Open Subtitles ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم معدل وفيات الأطفال أقل من الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد