Çalışmalarının birinde Obama Ve McCain'i karşılaştırdılar. McCain'in Obama'dan daha Amerikalı algılandığını keşfettiler Ve bir noktaya kadar, insanlar bunu duymaktan şaşırmadılar. | TED | وفي إحدى دراساتهم قارنوا أوباما وماكين، ووجدوا بأن ماكين يُعتقد أنه أمريكي أكثر من أوباما، ولحد ما، لم يتفاجأ الناس لسماع ذلك. |
Ve şimdiye kadar, bağışçılar arasında çatışma sonrası temel hizmetlerin nasıl kurulacağı konusunda şizofrenik bir yaklaşım oluştu. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Binlercesini inceledim,... ..Ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. | Open Subtitles | لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم |
Buraya kadar bize Mars'ın jeolojisini anlamamızda yardımı oldu. | TED | ولحد الآن، فقد ساعدنا ذلك في فهم جيولوجيا المريخ. |
Ama Yine de, son altı yılda gerillalar karargâhlarını buraya kurdular. | Open Subtitles | ولحد الان وخلال السنوات 6 الماضية اقام رجال العصابات مقراتهم هناك |
Yine de dışarıya çıkıp keyifli bir gün geçirecek olan o. | Open Subtitles | ولحد الان يجب ان تخرج لتحصل على بعض المتعه في الضهيره |
Ve şimdiye kadar yaptıkları, en ince ayrıntısına kadar başarılı olduğuna göre, geri kalanının başarılı olması da, gayet makul. | Open Subtitles | ولحد الآن كل ما فعلوه متقن بكل تفاصيله مما يعني أنهم قد نظموا كل شئ آخر |
Devlet adamına yaraşır... tarihsel, ancak... sıcak Ve dostane. | Open Subtitles | فأنا رجل الدولة . تأريخي ولحد الآن ودى دافىء |
Ve şimdiye kadar herkes bunu belirtmeyerek nezaket gösterdi. | Open Subtitles | ولحد الآن، الجميع كانت له الطيبة كي لا يذكر ذلك |
Hiçbir şeyin yok Ve beni arayıp, yardım için yalvarıyorsun? | Open Subtitles | ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟ |
Biliyordunuz Ve Yine de evlenmemi mi istiyordunuz? | Open Subtitles | عَرفتَ، ولحد الآن، أنت ما زِلتَ تُريدُني أَنْ أُواصلَ هذا؟ |
Edindiğimiz bilgiye göre, virüs hastalık kapmış farelerden, insanlara tükürük Ve kan yoluyla bulaşıyor. | Open Subtitles | ولحد علمنا هذا الفيروس ينتشر من اللعاب ودماء الفئران المصابة الى المضيف الانسانى |
Şu ana kadar, site üzerinden dünya genelinde bir milyonu aşkın insan tarafından beş milyonun üzerinde karar topladık. | TED | ولحد الآن فقد جمعنا 5 ملايين قرار من ما يفوق مليون شخص حول العالم من الموقع. |
Şu ana kadar sekiz kişinin öldüğü resmen onaylanırken çok daha fazlasının da içeride sıkıştığına inanılıyor. | Open Subtitles | ولحد الاَن، تم تأكيد 8 قتلى على الأقل مع الاعتقاد بأن العشرات محصورين بالداخل |
Ama Yine de, Kanadalılar Ve İngilizler gibi bizden çok daha fazla yaşıyorlar. | Open Subtitles | ولحد الآن مثل الكنديون والبريطانيون يعيشون أطول بكثير منا |
Yine de Kübalılar, Birleşik Devletlerden daha düşük bebek ölüm oranına sahipler. | Open Subtitles | ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم معدل وفيات الأطفال أقل من الولايات المتحدة |