doğduğum yere... uzun, çok uzun zaman önce... beni doğuran anneme beni yetiştiren babama... dönüyorum. | Open Subtitles | سأعود للمكان الذي ولدت فيه لأمي التي تحملتني و لأبي الذي علمني في الماضي البعيد |
67 yıl önce doğduğum evi ziyaret etmenin aydınlatıcı olacağını düşündüm. | Open Subtitles | فكّرت أن ذلك سيشرق بداخلي عندما أزور المنزل الذي ولدت فيه منذ سبعة و ستون عاماً ساتمهم في إبريل القادم |
doğduğum günden beri kendim oldum. | Open Subtitles | لم اكن ابدا سوى نفسي منذ اليوم الذي ولدت فيه |
- Annemi İrlanda'daki annesinin.. ...doğduğu toprak eve götüreceğim. | Open Subtitles | سآخذ أمي إلى إيرلاندا كي تبقى في الكوخ الذي ولدت فيه أمها |
Senden hemen sonraydı, onu görmeye gidişim. Senin doğduğun eve. | Open Subtitles | كان ذهابى لرؤيتها من بعدك مباشرة للبيت الذى ولدت فيه |
Hayir kizim, ama insan dogdugu topraklarda ölmeli. | Open Subtitles | لا يا طفلتي... لكن يجب أن أتحد مع التراب الذي ولدت فيه |
Senin için doğru erkeğin henüz doğduğundan emin değilim. | Open Subtitles | لست متأكدا إذا ولدت فيه الرجل المناسب لك. |
Bu bazen doğduğunuzda gördüğünüz aile olur bazen de kendi kurduğunuz aileniz. | Open Subtitles | أحيانا يكون من عائلة أنت ولدت فيه. وأحيانا هو واحد أنت تصنع لنفسك. |
Kendini öldürmeden bir hafta önce annem bana, doğduğum günden beri benden haberin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه |
doğduğum gün hayatta kalıp kalamayacağımdan emin değildim ve ne yapmam gerektiği hakkında en ufak bir fikrim bile yoktu. | Open Subtitles | في اليوم الذي ولدت فيه لم يكن من المرجح أن أحيا، و لم يكن لدي دليل لما أفعل. |
Annemin dediğine göre, doğduğum gün ona bakıp gülümsemişim ve "Müziğin şehri ne tarafta?" demişim. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه, قالت امي عندما نظرت اليها, ابتسمت وسألت ما هو الطريق لمدينة الموسيقى؟ |
doğduğum günden beri hayatımı düzeltmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت أحاول إخفاء حياتي من اليوم الذي ولدت فيه |
Edvard, zaten doğduğum ülkeden kaçtım. | Open Subtitles | إدوارد، لقد هرب بالفعل البلد الذي ولدت فيه. |
Annem ben doğduğum gün ağlamış çünkü benden asla daha iyi olamayacağını biliyormuş. | Open Subtitles | أمي بكيت في اليوم الذي ولدت فيه لأنه كانت تعلم أنها لن أكون قط افضل مني |
Bu doğru olsaydı altım bağlı olurdu çünkü o benim doğduğum yıl. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحا، وأود أن تجول حفاظات الاطفال، وهو العام الذي ولدت فيه. |
Burası, modern sinemanın doğduğu yer. | Open Subtitles | . هنا المكان الذى ولدت فيه السينما الحديثة |
Burası, modern sinemanın doğduğu yer. | Open Subtitles | . هنا المكان الذى ولدت فيه السينما الحديثة |
doğduğu günden beri bunun için hazırlanıyordu. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه وهى مستعدة لذلك |
doğduğun günden beri seni gözetim altında tutmak için her şeyden vazgeçtim. | Open Subtitles | من اليوم الذي ولدت فيه ، وقد تركت كل شيء كي أراقبك |
Onun için gerçekte içinde doğduğun binanın şekli, seni geçmiş zamanlara ait dinlenme mekanına taşıyan yapının şeklidir. | TED | لذلك أساسا، شكل المبنى الذي ولدت فيه هو شكل الهيكل الذي يحملك لمثوى أجدادك. |
doğduğun gün seni çıplak gördüm, ondan sonra da çok kere. | Open Subtitles | رَأيتُك عاري في اليوم الذي ولدت فيه والعديد مِنْ الأوقاتِ فيما بعدها |
dogdugu yere | Open Subtitles | بالمكان التي ولدت فيه |
Boks doğduğundan beri çeteler, suçlular ve adi herifler tarafından yürütülüyor. | Open Subtitles | الملاكمة أصبحت تدار من قبل العصابات والمجرمين. والأوغاد, منذ اليوم الذي ولدت فيه. |
Aile sadece doğduğunuzda ona katıldığınız bir şey değildir. | Open Subtitles | العائلة ليست شيئا ولدت فيه فقط |