Seni suçlayamam. Bana hep dirayetle ve saygıyla hizmet ettin. | Open Subtitles | لست مسؤولاً عن ذلك لقد قمت بخدمتي بحكمة ولطف دائماً |
Medyada bir haftamın sonunda yeni bulduğum sesimi ve platformumu sevgi ve nezaket mesajı yollamak için kullanmaya başladım. | TED | وفي نهاية أسبوع الصّحف والإعلام، بدأت استعمال صوتي ومنصّتي الجديدان لنشر رسالةِ حبٍّ ولطف. |
Aracın seviyesini... ve vektör hızını merkezde korumaya çalış. | Open Subtitles | حسناً بهدوء ولطف هدوء ولطف حاول الحفاظ على مستوى الطائرة وجهاز مثبت التسارع |
Gerçekten korkmaya başladığında tüm dikkatini filme vermiş olacak, o zaman yavaşça elini omuzuna doğru götürürsün, tabii çok yumuşak ve yavaş bir şekilde sonra da... | Open Subtitles | ثم عندما يصبح مخيفاً جداً وتكون هى غير منتبهة تنزل ذراعك على كتفها ببطء ولطف |
Yumuşaklık, sevecenlik ve aşırı kuvvet üzerine yükseliş. | Open Subtitles | بنعومة ولطف وليس بقوة مفرطة وحافظ على الإرتفاع |
Yumuşaklık, sevecenlik ve aşırı kuvvet üzerine yükseliş. | Open Subtitles | بنعومة ولطف وليس بقوة مفرطة وحافظ على الإرتفاع |
Gazetede yazı çıkacak zaten ve tek kaynak sensin sence arkadaşların bunu bilse nasıl tepki verirdi ? | Open Subtitles | سأوضح لك ببساطة ولطف الجريدة يمكنها أن تنشر هذا الكلام باى طريقة ويمكنهم أن يجعلوك مصدرهم المؤكد الوحيد |
bu bağlantı sistemleriyle bu bağlantı noktalarında yollarımız kesiştiği zaman, birbirimizle konuşma ve bağ kurma şeklimizi de değiştirmemiz gerekiyor nefretle değil, cömertlikle, açık görüşlülükle, nezaket ve anlayışla davranmamız gerekiyor. | TED | عندما نترابط في تلك مساحات الترابط مبسطة بمنظومات الترابط من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض ونترابط ونتعامل مع الآخرين بسخاء وانفتاح ولطف وتعاطف وليس مع كراهية. |
ve böyle yorumların neden incitici olduğunu anlamak için, koyu tenli insanlara her zaman saygı ve iyilikle davranıldığından emin olmak için." | TED | ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية، وللتأكد أن الأشخاص ذوي البشرة الداكنة يُعامَلون دومًا باحترام ولطف". |
Hadi işimizi güzel ve temiz yapalım. Evet? -Evet! | Open Subtitles | هيا نفعلها بسهولة ولطف نعم؟ نعم؟ |
Tamam, ellerini göreyim. Yavaş ve sakin. | Open Subtitles | -حسناً دعنا نرى تلك اليدين, بهدوء ولطف |
Bizi nazik ve gururlu insanlar olarak tanımalı. | Open Subtitles | سوف نقدم أنفسنا بحسن ولطف |
Yavaşça ve tatlı tatlı çekin. Çekin! | Open Subtitles | الأن بهدوءآ ولطف ونرفعها |
Geldi sayılır. Yavaş ve nazikçe çek. | Open Subtitles | حسناً بهدوء ولطف |
Yumuşaklık ve sevecenlik, aşırı kuvvet yok. | Open Subtitles | بنعومة ولطف وليس بقوة مفرطة |
Yumuşaklık ve sevecenlik, aşırı kuvvet yok. | Open Subtitles | بنعومة ولطف وليس بقوة مفرطة |
Bu çok kibarca ve cömertçe. | Open Subtitles | هذا كرم ولطف كبير جداً |
Bana Crowley'in kafasını verirsen hızlı ve temiz bir şekilde boynunu kırarım. | Open Subtitles | ستسلّمني رأس (كراولي) وسأدقّ عنقك بسرعة ولطف |
# Mavi gözleri yumuşak ve nazikçe parıldardı. # | Open Subtitles | عيناها تومض بنعومة ولطف |
Yavaş ve nazikçe yaparak. | Open Subtitles | سنفلعها برقّة ولطف |