Onu tanımadığını söylemiştin ama gerçeği anlatmadığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنكَ تكلمت حياله , ولكنكَ لم تُدلي بالحقيقة. |
Seni Tessa Marchetti konusunda uyardım ama dinlemedin. | Open Subtitles | لقد حذّرتكَ من تيسّا ماركيتي ، ولكنكَ لم تصغِ اليّ |
Bunu yapmak istemezdim ama başka seçenek bırakmadınız. | Open Subtitles | ،لم أكن أريد القيام بذلك ولكنكَ لم تترك لي خيار آخر |
Davetsiz geldiğim için özür dilerim, ama aramalarıma cevap vermediniz. | Open Subtitles | اعتذر عن التطفل ولكنكَ لم تقم بالرد علي اي من اتصالاتي |
ama hiçbirşeyi hatırlıyamıyorsun. | Open Subtitles | ولكنكَ لم تكن قادراً على تذكّر أي شيء. |
Esas sınavı geçememen önemli değil, ama Sung Yoon sınavını bile geçemedin! | Open Subtitles | لا بأس اذا لم تجتاز الامتحان الرئيسي ! ولكنكَ لم تستطع اجتياز امتحان [ سونغ يون ] حتى |
Size bir çok mektup gönderdim ama sizden hiç cevap alamadım. | Open Subtitles | راسلتُك مراراً وتكراراً ولكنكَ لم ترد |
ama yüzde yüz değildi. Arkadaşlarını özgür bıraktırdıktan sonra elinde hâlâ 140 milyon kalıyor. | Open Subtitles | ولكنكَ لم تحصلُ على المبلغ الذى تحتاجه |
Evet, ama vergilerinizi ödememişsiniz. | Open Subtitles | نعم، ولكنكَ لم تدفع أيَّ ضرائبَ دخل. |
Nkosi iki kez yazmış ama cevaplamamışsın. | Open Subtitles | (نكوسي) يقول أنّه كتب إليكَ مرتين ولكنكَ لم ترد عليه |
- Seni aradım ama açmadın... - Para nerede? | Open Subtitles | ...إتصلتُ بكَ ولكنكَ لم تكن ترد - أينَ المال؟ |
- Evet ama sen yoktun. | Open Subtitles | .أجل، ولكنكَ لم تكن هُناك |