ويكيبيديا

    "ولكنني أعتقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sanırım
        
    • ama bence
        
    • fakat bence
        
    Metroda hiç kimseye bakmamak gerektiğini bilirsiniz. ama sanırım o beni görmüştü. TED كما تعلم لا أحد ينظر الى الآخر في القطار، ولكنني أعتقد بأنه رآني.
    Kâhyaya seslendim ama sanırım beni duymadı. Open Subtitles وناديت على الخادم ولكنني أعتقد أنه لم يسمعني
    Teşekkür ederim Kızıl Bulut ama sanırım yapılacak en iyi... Open Subtitles شكرا، سحابة حمراء ولكنني أعتقد حقا أنني يجب أن
    ama bence babam ve sen mutlaka bir danışmandan yardım almalısınız. Open Subtitles ولكنني أعتقد حقاً أنكِ و والدي ستستفيدان من الذهاب لرؤية مستشار
    Onlar bunun nakit para olduğunu düşünmemi istediler, ama bence bu kazayı tetiklemek, göçük meydana getirmek için, kullanılan birşeydi. Open Subtitles أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار
    ama bence zor seçimleri ve hayatımızda oynadıkları rolü yanlış anlamışız. TED ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا.
    fakat bence onlar çok güzeller, sizce de öyle değiller mi? TED ولكنني أعتقد أن السحب جميلة، أليس كذلك؟
    Tam olarak hatırlamıyorum ama sanırım aynı zamanlardaydı. Open Subtitles لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة
    ama sanırım asla hazır olamıyor insan. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه لايمكنك أن تكون مستعداً أبداً.
    ama sanırım bir okul hepimizi kırmızı beyaz ve mavi renge boğdu. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن إحدى المدرستين نالت إعجابنا جميعاً
    Tarihi geçmiş ama sanırım iyi durumda. Open Subtitles إن تاريخ الصلاحية منته ولكنني أعتقد أن الأمر سيكون علي ما يُرام
    ama sanırım o gün bir şekilde karnını doyurdu. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه نجا من الجوع ذلك اليوم
    Şu anda göstermiyorsun, ama sanırım aslında hayli utandın. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    ama sanırım özelliği de bu değil mi? Open Subtitles ‫ولكنني أعتقد أن هذا ‫بيت القصيد، أليس كذلك؟
    ama bence, bu kadınların toplumda kusursuz olması beklendiğinin ve çok tedbirli olduklarının kanıtı. TED ولكنني أعتقد أنها دليل على أن النساء تمت برمجتهن اجتماعيا للتطلع إلى الكمال، وهن حذرات للغاية.
    -Nasıl oldu bilmiyorum ama bence kadın onu parmağında oynatıyor. Open Subtitles لا أعلم كيف، ولكنني أعتقد بأنها كسبته بإشارة من إصبعها الصغير
    Bilmiyorum, Phoebe ama bence yanlış iblise havlıyorsun. Open Subtitles لا أعلم، فيبي. ولكنني أعتقد بأنكِ تتهمين الشخص الخاطيء
    ama bence fizikselden çok duygusal hasar almış. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الضرر عاطفيّ أكثر من كونه طبيعيّ
    ama bence, bu gece gördüklerimiz kadar adaylığı hak ediyor. Open Subtitles ولكنني أعتقد إنها من أقوي المرشحات الليلة
    Bu hayat şekline saldırmak hızlı, ucuz ya da kolay değil. fakat bence gerçekten etkili olabilecek tek şey. TED ولا يعدّ هذا الحل سريعًا أو سهلًا أو منخفض الكلفة ولكنني أعتقد أنّه الحل المستدام الوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد