Metroda hiç kimseye bakmamak gerektiğini bilirsiniz. ama sanırım o beni görmüştü. | TED | كما تعلم لا أحد ينظر الى الآخر في القطار، ولكنني أعتقد بأنه رآني. |
Kâhyaya seslendim ama sanırım beni duymadı. | Open Subtitles | وناديت على الخادم ولكنني أعتقد أنه لم يسمعني |
Teşekkür ederim Kızıl Bulut ama sanırım yapılacak en iyi... | Open Subtitles | شكرا، سحابة حمراء ولكنني أعتقد حقا أنني يجب أن |
ama bence babam ve sen mutlaka bir danışmandan yardım almalısınız. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد حقاً أنكِ و والدي ستستفيدان من الذهاب لرؤية مستشار |
Onlar bunun nakit para olduğunu düşünmemi istediler, ama bence bu kazayı tetiklemek, göçük meydana getirmek için, kullanılan birşeydi. | Open Subtitles | أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار |
ama bence zor seçimleri ve hayatımızda oynadıkları rolü yanlış anlamışız. | TED | ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا. |
fakat bence onlar çok güzeller, sizce de öyle değiller mi? | TED | ولكنني أعتقد أن السحب جميلة، أليس كذلك؟ |
Tam olarak hatırlamıyorum ama sanırım aynı zamanlardaydı. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة |
ama sanırım asla hazır olamıyor insan. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه لايمكنك أن تكون مستعداً أبداً. |
ama sanırım bir okul hepimizi kırmızı beyaz ve mavi renge boğdu. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن إحدى المدرستين نالت إعجابنا جميعاً |
Tarihi geçmiş ama sanırım iyi durumda. | Open Subtitles | إن تاريخ الصلاحية منته ولكنني أعتقد أن الأمر سيكون علي ما يُرام |
ama sanırım o gün bir şekilde karnını doyurdu. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنه نجا من الجوع ذلك اليوم |
Şu anda göstermiyorsun, ama sanırım aslında hayli utandın. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
ama sanırım özelliği de bu değil mi? | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هذا بيت القصيد، أليس كذلك؟ |
ama bence, bu kadınların toplumda kusursuz olması beklendiğinin ve çok tedbirli olduklarının kanıtı. | TED | ولكنني أعتقد أنها دليل على أن النساء تمت برمجتهن اجتماعيا للتطلع إلى الكمال، وهن حذرات للغاية. |
-Nasıl oldu bilmiyorum ama bence kadın onu parmağında oynatıyor. | Open Subtitles | لا أعلم كيف، ولكنني أعتقد بأنها كسبته بإشارة من إصبعها الصغير |
Bilmiyorum, Phoebe ama bence yanlış iblise havlıyorsun. | Open Subtitles | لا أعلم، فيبي. ولكنني أعتقد بأنكِ تتهمين الشخص الخاطيء |
ama bence fizikselden çok duygusal hasar almış. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الضرر عاطفيّ أكثر من كونه طبيعيّ |
ama bence, bu gece gördüklerimiz kadar adaylığı hak ediyor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد إنها من أقوي المرشحات الليلة |
Bu hayat şekline saldırmak hızlı, ucuz ya da kolay değil. fakat bence gerçekten etkili olabilecek tek şey. | TED | ولا يعدّ هذا الحل سريعًا أو سهلًا أو منخفض الكلفة ولكنني أعتقد أنّه الحل المستدام الوحيد |