ويكيبيديا

    "ولكنني الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama şimdi
        
    • Ama artık
        
    • Ama şu anda
        
    Biliyorsunuz, bu kurulda olmayı kendim istemedim Ama şimdi bu iş için buradaysam amacım neyin yanlış gittiğini bulmak olacaktır. Open Subtitles تعلم , أنني لم أريد أن أكون مع المفوضين ولكنني الآن من ضمنهم أنا لدي نية لمعرفة ماحدث من خطأ,
    Ama şimdi bu adayı ikinci yuvam gibi... Uçak! Open Subtitles ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني
    Öğrenmeyi kendim için istemiyordum, Ama şimdi Nanae için öğreniyorum. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتعلم لنفسي ولكنني الآن أدرس لأجل ناناي
    Yedek anahtarlarını sana veririm, Ama artık benimkileri de geri istiyorum. Open Subtitles سأعطيك مفاتيحك الإحتياطية، ولكنني الآن أريد إستعادة مفاتيحي
    Ama artık iyilik için gevezelik edeceğim. Bu hapiste tam bir lağım çukuru. Open Subtitles ولكنني الآن أود أن أشي بالخير، هذا سجن سيء للغاية
    Kısa süre içinde, seni geri alacağım. Ama şu anda bir şey yapamam. Open Subtitles حالما احتاج إليك سأعيدكِ ولكنني الآن لستُ بحاجة إليكِ
    Tüm gecemi bu konuşmayı yapmak için harcadım Ama şimdi fark ettim ki yapılacak en iyi şey kalpten konuşmak. Open Subtitles لقد أمضيت كل الليل أكتب هذا الخطاب ولكنني الآن أيقنت أن الأفضل أن أتكلم كلاماا نابعا من قلبي
    ...Ama şimdi işler düzeliyor ve bir adam bana içki yolluyor içemem ama gene de bir şeydir. Open Subtitles ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب
    Ama şimdi, bu durumu düzeltebilecek, harika bir dostum öyle mi? Open Subtitles ولكنني الآن أصبحت صديقة جيدة أنا الوحيدة التي تستطيع إصلاح هذا الوضع لكِ؟
    Ama şimdi cehenneme gidip kardeşinin ruhunu almalıyım. Open Subtitles ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم لأعيد روح أخاك
    Kasanın olduğu katta bir asansör ve bir açık kapı ayarladım Ama şimdi resmi olarak devre dışıyım. Open Subtitles لقد جعلتُ لكِ المصعد والباب مفتوحين في طابق القبو ولكنني الآن مطرود رسمياً
    Ama şimdi burada, seninle ve annenle beraberim ve bu çok güzel. Open Subtitles ولكنني الآن هنا معك ومع أمك، وهذا أمر لطيف حقا
    Yakalanmayacağımızı düşünüyordum, Ama şimdi korkmaya başladım. Open Subtitles لقد اعتقد بأنه لن يلحق بنا، . ولكنني الآن خائفة جداً
    Gürültü için özür dileyecektim, Ama şimdi bunun için özür dilerim. Open Subtitles كنتُ سأعتذر على الضوضاء ولكنني الآن سأعتذر على هذا
    Mantıksız olduğunu biliyorum Ama şimdi diğerini de kaybetme olasılığım var. Open Subtitles أعلم أن هذا غير منطقي... ولكنني الآن أخشى أن أخسر الآخر
    Berbat hissediyordum Ama şimdi iyiyim, teşekkürler. Open Subtitles لقد كنت ثملاً ولكنني الآن بخير
    Daha önce de söyledim, biliyorum Ama artık daha iyiyim. Open Subtitles أعرف أنني قلت هذا سابقا. ولكنني الآن بحال أفضل
    Normalde bu tür teklifleri ben yaparım. Ama artık ciddi bir ilişki yaşıyorum. Open Subtitles عادة، أفعل أمور كهذه كثيراً، ولكنني الآن في علاقة ملتزمة،
    Ama artık onun adamlarından birini takip ettiğimize eminim. Open Subtitles ولكنني الآن مقتنع أكثر بأننا نطارد أحد قاتليه.
    Ama şu anda dürüstçe çalışmaya gayret ediyorum. Open Subtitles ولكنني الآن أحاول أن أصبح شخصاً مستقيماً
    Ama şu anda çok daha sapkın ve tehlikeli bir adamın peşindeyim. Open Subtitles ولكنني الآن في إثر رجل أكثر انحرافًا، وأشدُ صعوبة في التتبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد