ويكيبيديا

    "ولكني لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama ben
        
    • Ama daha
        
    • Ama hiçbir
        
    • - Ama
        
    • Ama onu
        
    • ama henüz
        
    • etmedim
        
    • fakat ben
        
    • Ama onların
        
    ama ben, o eski tavada piştiğini düşündüğüm için yemedim. Open Subtitles ولكني لم آكله لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة
    Mesela sen,sürekli yaptığın işi anlatmaya çalışıyordun... ama ben hiç anlamadım. Open Subtitles على سبيل المثال، كنت دائما تشرح مالذي سنفعله ولكني لم أفهم
    Ama daha mutlak evrensel birliğe ulaşmalıyım. Open Subtitles ولكني لم انجز جميع الامور في المعبد الازمه
    Az çok İspanyolca biliyorum, Ama hiçbir şey anlamadım. Neydi o? Open Subtitles لقد درستُ الأسبانية ، ولكني لم أفهم شيئاً من ذلك ما هذه اللغة؟
    - Ama oynayamazdım, ben de oynamıyorum. Open Subtitles ولكني لم أتمكن حينها ولاينبغي لي أن العب الآن
    Seni onu görmeye zorladığım için üzgünüm. Ama onu ben hıyar yapmadım. Open Subtitles وأنا أسف لو كنت ضغطت عليك لكي تراه ولكني لم أجعله أحمقآ
    Konuyu deşip durmamı bağışla, ama henüz tam anlayamadım. Open Subtitles أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد
    Kredi kartı ekstremde şirketinize ait bir ücret görünüyor ama siz her kimseniz sizden bir şey sipariş etmedim Northwest Teknik Tedarik. Open Subtitles أنا, لقد تم السحب من رصيدي من قِبل شرِكتكم. في فاتورة بطاقة الإئتمان ولكني لم أقم بطلب أي شيء من أياً كان.
    fakat ben bu işe birilerinin suçu azaltma stratejisinin bir parçası olmayı isteyerek girmedim. TED ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون عضواً في إستراتيجية شخص ما للحد من الجريمة.
    Karışmam yasaktı, Ama onların orada ölmelerini izleyemezdim. Open Subtitles لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون
    Fitz bırakıp birbirimizle ilgilenmek için zaman ayırmak istedi ama ben izin vermedim.. Open Subtitles فيتز أراد الانسحاب لنحظى بشيء من الراحة ولنعتني ببعض، ولكني لم أسمح له
    Benden 4.000 Liret borç istemişti, ama ben 1 sent bile vermedim. Open Subtitles لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد
    Çok tesadüfi, ama ben Meksika'dan asla uyuşturucu kaçırmadım. Open Subtitles أعلم أنها صدفة. ولكني لم أهرّب المخدرات من المكسيك
    Konseyin adamısın ama ben oyumu sana vermedim! Open Subtitles أنت مستشار المجلس ولكني لم أصوت لك أبداً
    Evet ama ben her midillisi olmuş olandan nefret ederim demedim. Open Subtitles ولكني لم أصرّح بكرهي لجميع مَن إمتلك مهراً
    Ama daha mutlak evrensel birliğe ulaşmalıyım. Open Subtitles ولكني لم انجز جميع الامور في المعبد الازمه
    Bir gün başarımın gözünü korkutacağını biliyordum Ama daha mezun olmadan başlayacağını sanmamıştım. Open Subtitles علمت أنك في أحد الأيام ستكون متخوفا من نجاحاتي ولكني لم أعتقد أن ذلك سيكون قبل تخرجنا
    Gömdüğümüz deniz gözünü aradım Ama hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles بحثت عن الزجاج البحري الذي دفناه ولكني لم أجده بأي مكان
    Oraya gittim, Ama hiçbir şey bulamadım, doğum sertifikamı bile. Open Subtitles لقد كنت هناك ولكني لم أعثر على أي أدلة ولا حتى على شهادة ميلادي
    - Ama oynayamazdım, ben de oynamıyorum. Open Subtitles ولكني لم أتمكن حينها ولاينبغي لي أن العب الآن
    Kusura bakma, yapmak istemezdim, Ama onu korumak içindi. Open Subtitles أوه ياإلهـى , أكره ماذا فعلـت ولكني لم أرد أن يصيبهـا أى مكروه
    Çünkü burada oturuyordum ve bir işaret bekliyordum ama henüz almadım. Open Subtitles لأني كنت جالسة هنا في انتظار إشارة ما، ولكني لم أتلقَّ واحدة
    Çirkin bisikletin iki suç sırasında da görülmüş. Beni soyduğunda fark etmedim tabi ki, Açıkçası kafam biraz iyiydi. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    Bir sincabı vurmamı istedi fakat ben yapamadım. Open Subtitles كان يريد مني أن اطلق على سنجاب ولكني لم أفعل.
    Ama onların senin ailen olmadığını bilmiyordum. Open Subtitles ولكني لم أكن أعلم بأن أولئك ليسا والديك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد