ama eğer düzse, Kralın buyruğuyla yuvarlak olur mu? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مُسطّحة فهل أوامر الملك تجعلها مُكوّرة؟ |
Biliyorum ki büyük ihtimal böyle bir şey yok ama eğer kadın hayattaysa, | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير محتمل بدرجه كبيره ، ولكن إذا كانت على قيد الحياه |
Evet, ama eğer öyleyse, hepimiz bulaşmış oluyoruz. Sonradan hepimiz dönüşeceğiz. | Open Subtitles | ـ نعم, ولكن إذا كانت كذلك, إذا كلنا مصابون ـ وجميعنا سنتحول |
ama eğer seçimlerimiz sadece fizik ise, bu, kendimizi kandırdığımız ve hayatın bir anlamı olmadığı anlamına gelmiyor mu? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت إختياراتنا مجرد فيزياء هل يعني ذلك أننا نضلل أنفسنا فقط؟ وأنه لا يوجد معنى أو غاية للحياة ؟ |
ama eğer uzaylılar oradaysa, galaksideki tüm bilgilerin toplamına kıyasla tüm bunlar hiçbir şey. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت المخلوقات الفضائية موجودة هناك, كلّ ذلك هو لا شيئ مقارنة مع مجموع المعرفة في المجرة. |
ama eğer uzaylılar bu şekilde iletişim kuruyorlarsa, sinyallerini tespit etmek daha zor olmalı. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت المخلوقات الفضائية تتواصل بهذه الطريقة, إشاراتهم ستكون أصعب للاكتشاف. |
Onun benimle ilgilendiğinden pek emin, değilim ama eğer ilgileniyorsa bu bir problem olur mu? | Open Subtitles | أعني, أنا لست متأكداً إن كانت مهتمة بي ولكن إذا كانت, فهل ستكون هذه مشكلة؟ |
ama eğer, kılcal hareket yer çekiminin üstesinden gelip suyu yukarı doğru çekebiliyorsa aynı zamanda geri testiye atmasını da önler. | TED | ولكن إذا كانت الخاصية الشعرية قوية بما يكفي للتغلب على الجاذبية وسحب الماء للأعلى، فإن من شأنها أيضا منعه من السقوط مرة أخرى في الوعاء. |
Aslında olan şey şudur ki çok büyük bir akciğeriniz var, ama eğer dallanır ve dallanırsa, bir balinanın, bir insanın ve ufak bir kemirgen için aynı mesafelere kadar iner. | TED | لذلك ما يحدث هو أن هذه هي الطريقة للحصول على رئة أكبر بكثير، ولكن إذا كانت متكوّنة من فروع و فروع، تصل إلى مسافات تكون نفسها لدى الحيتان، أو الإنسان أو القوارض الصغيرة. |
Hayır, ama eğer masumsa... neden ateş edilir edilmez oradan ayrıldı? | Open Subtitles | لا ، ولكن إذا كانت بريئة... ... لماذا غادرت بعد إطلاق النار ... هربت ؟ |
Kim olduğunuzu ya da bütün bunları nerden bildiğinizi bilmiyorum ama eğer o acı çekiyorsa bu benim değil onların yaptıkları yüzündendir. | Open Subtitles | لا أعلم من أنتِ أو كيف تعرفين كل هذا ... ولكن إذا كانت تعاني فذلك بسبب شيء فعلته هي وليس أنا |
Bütün filoya karşı savaşta bizi daha üste çıkarmaya yetmeyecek, ama eğer sizin planınız işe yararsa, zaten ortada herhangi bir savaş olmayacak. | Open Subtitles | ليس بما يكفي أن تمدنا بالطاقة في معركة إطلاق النار ضد أسطول كامل ولكن إذا كانت خطتكِ تعمل لن يكون هناك أيّ معركة على الإطلاق |
ama eğer doğruysa bir şey demektir. | Open Subtitles | ...... ولكن إذا كانت حقيقية سيكون هذا حقاً شىءٌ ما |
Doktor değilim, bu semptomlar da oldukça geneldir ama eğer bu sıtmaysa ve yeteri kadar kötüyse tıbbî nedenlerden dolayı tahliye edebilirler. | Open Subtitles | رغم أنّني لست بطبيب، إلا أنّ هذه الأعراض تبدو شائعة إلى حد ما، ولكن إذا كانت هذه ملاريا وحادة بما فيه الكفاية، يُمكنهم أنْ يمنحونه تسريحاً طبياً. |
Yani, Nassau County kadının ölümüyle ilgilenirken Omar Velez konusuna NYPD bakıyordu ama eğer kadın sorumluluk alanımızın dışında bulunduysa morgumuzda ne işi vardı? | Open Subtitles | لذا,إنتهي الأمر مع "عمرفيليز" إلى شرطة نيويورك بينما مقاطعه ناسوا تصرفت في موتها ولكن إذا كانت وجدت خارج قطاعنا |