ويكيبيديا

    "ولكن إذا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    Ama eğer kendini bırakıp da fazla korkarsan... ülkemiz kötü adamların hakimiyetine girer. Open Subtitles ولكن إذا ما تركت نفسك للخوف أكثر ثم تترك الأشرار يسيطرون على البلاد
    Bikini Bottom dosdoğru aşağıda. Ama asla zamanında aşağıya inemeyeceğiz. Open Subtitles ولكن إذا ما بدأنا بالسباحة الآن لن نصل فى الميعاد
    Bir çözüm yolu var Ama biraz nahoş, Ama sadık olursanız, işe yarayabilir. Open Subtitles هناك حل إنه غير سار ولكن إذا ما كنتما مخلصان تمام فسوف ينجح
    Genel anlamda evet. Ama işte sen o çok hizli büyüyen kili buldun. Open Subtitles نعم، ولكن إذا ما أعطيت الكريمات يمكن أن تنمو بشكل أسرع من غيرها
    Kimseyi tehlikeye atmanı istemiyorum, kendin dahil, Ama fırsat olursa, bir saniye bekle ve kameranı hareket eden birşeylere yönelt. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك
    Bilmiyorum, Ama bunun zamanlamasına ve... Open Subtitles لستُ أدري ولكن إذا ما فكرت ملياً فى توقيت حدوث ذلك
    Ama içinden bir ses sana iyi olmadığını söylüyorsa... Open Subtitles ولكن إذا ما شعرت بحدس داخلك يخبرك بأنك لست بخير،
    Neler yaşadığını bilmiyorum Ama Taylor'a ve işine önem veriyorsan ve arkasında bıraktıklarına, sorun çıkarmaktan vazgeç. Open Subtitles ولكن إذا ما كنت فعلا تهتم بتايلور وأعماله وما تركه خلفه عليك أن تتوقف عن إثارة المشاكل
    Ama ikimizi onun önüne sunarsa Russell'la pazarlık edebilecek bir konuma gelirdi. Open Subtitles ولكن إذا ما كانت تنوى تقديم كلينا إليه على طبق من فضة، فسوف تكون فى موضع قوة للتفاوض معه.
    Ama ihanet hakkında nasihate ihtiyacım olursa emin ol seni ararım. Open Subtitles ولكن إذا ما كنت بحاجة لنصائح حول الخيانة فمن المؤكد أن أتصل بكي
    Ama eğer yanında o tuğla olmadan yakalanırsan, ...bovling topu taşıman gerekiyor. Open Subtitles ولكن إذا ما ألقي القبض عليك من دون الطوب لديك لقيادة الكرة البولينج.
    Ama göz ucuyla bakarken sokulmasına izin verirsen belki yakalayıverirsin. Open Subtitles ولكن إذا ما تركت له مجرد نوع من التسلل من زاوية العين الخاصة بك، قد بعقبة فقط.
    Ama eğer biri yolu açarsa birisi ne kadar iyi olduğumu ona söylerse... Open Subtitles ولكن إذا ما أحدهم قام بتمهيد الطريق إذا أحدهم
    Bunlar yapılabilir şeyler Ama, tamamıyla çökmüş bir piyasayla mücadele etmek için, salgın hastalıklara bakış açımızı ve önleme yöntemimizi değiştirmek zorundayız. TED إن هذه أمور يمكن إنجازها, ولكن إذا ما اردنا فعل هذا بالنظر إلى فشل كامل بالسوق الدوائية, يجب علينا حينئذٍ تغيير طريقة عرضنا ومنعنا للأمراض المعدية.
    Ama şehirlerimize bakarsanız, evet, yer altı metro sistemlerimiz var, bazı tünel ve köprüler ve bir de havada uçan helikopterler. TED ولكن إذا ما نظرتم إلى مدننا، صحيح، أنه يوجد لدينا أنظمة مترو الأنفاق تحت الأرض وبعض الأنفاق والجسور، وأيضا بعض طائرات الهليكوبتر في السماء.
    Ama bunun yerine topluluk "Hey, veriler sizsiniz. Birçok evsiz aileyi hırpalıyorsunuz. TED ولكن إذا ما قالت الساكنة عوض ذلك: "إن بياناتكم تُظهر أنكم تضربون الكثير من المشردين.
    Ama, üç büyük aksaklık yakalarsam.. Open Subtitles ولكن إذا ما عليك الحصول على ثلاث ضربات...
    İstersen bana kötü davran Ama Kraliçe ile Moo-myoung bir gün tekrar beraber olurlarsa onu öldürürüm. Open Subtitles اهينينى إذا ما أردت "ولكن إذا ما جمع يوم "مو-ميونج والملكة معا سوف أقتله
    Sen istedin diye yaptık Ama ona dokunursan, beni bi daha göremezsin Open Subtitles لم أكن أريد فعل هذا وفعلته بسببك,ولكن إذا ما لمست "برونو" أقسم أنك لن ترانى ثانية
    Alınma Ama eğer o kapıdan çıkmazsan seni vurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles -دين) )! لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت من هذا الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد