ويكيبيديا

    "ولكن الأهم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama en önemlisi
        
    • Ama daha önemlisi
        
    • Daha da önemlisi
        
    • Fakat daha önemlisi
        
    Ama en önemlisi, bu köy, en yakın yola altı saat mesafede. TED ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق.
    Ama en önemlisi, pili, kutudan tam dolu çıkıyordu. kullanıma hazırdı. TED ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال.
    Ama en önemlisi ne biliyor musun, Seni tanıyorum. Nasıl yazdığını biliyorum. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أننى أعرفك أعرف كتابتك
    Bu ölüm şeklimizi değiştirebilir, Ama daha önemlisi, bu yaşam şeklimizi değiştirebilir. TED يمكن أن تغير الطريقة التي نموت بها، ولكن الأهم من ذلك، يمكن أن تغير الطريقة التي نعيش فيها.
    Ama daha önemlisi, ileri seviye lazımlık eğitimi fikri insanları rahatlattı. TED ولكن الأهم من ذلك، شعروا بالراحة مع فكرة نونية التدريب المتقدمة للأطفال.
    Oren Yakobovich: Bu görüntüler tüm dünyada yayınlandı ama Daha da önemlisi aynı toplumda da yayınlandılar. TED أورين يكوبوفيتش: لقد بثت هذه الصور في جميع أنحاء العالم, ولكن الأهم من ذلك, فقد تم بثها للمجتمع.
    Samimiyetimiz arttıkça vasileri ve tıbbi avukatları oldum Fakat daha önemlisi, onların hayatlarının son tecrübelerini yaşatan kişi oldum. TED وأصبحنا أصدقاء، أصبحت وصيهم ومدافعهما الطبي، ولكن الأهم من ذلك، أصبحت الشخص الذي نظم تجربة نهاية حياتهما.
    Ama en önemlisi de küçük kızım küçük bir kızım var. Open Subtitles ولكن الأهم من أجل الطفله الصغيره لدي أبنه
    Ama en önemlisi de küçük kızım küçük bir kızım var. Open Subtitles ولكن الأهم من أجل الطفله الصغيره لدي أبنه
    Ama en önemlisi sineğin, ölümcül tuz seviyelerini etkisiz hale getiren bir fizyolojisi vardır. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، لدى الذُبابة عضو وظيفي قادرٌ على إبطال المستويات المُميتة من الملح.
    Ama en önemlisi, sen "bizden" vazgeçmediğin halde ben vazgeçtiğim için özür dilerim. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسف لأني تخليت عنكِ في حين أنكِ لم تفعلي ذلك أبداً
    Patiler Mısır'a doğru yol aldılar, olağanüstü maceralar diyarındaki parlak hazinelere, Ama en önemlisi, bana, Büyük Babi'ye Open Subtitles ،وهكذا انطلقوا إلى مصر أرض للمغامرات الرائعة ،والكنوز اللامعة ولكن الأهم من ذلك أنا، بابي العظيم
    Ama en önemlisi, yaramaz kızlar yaramaz partilere gider. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك الفتيات سيئات يذهبن الى حفلات الفتاة السيئة
    İşimizi ilaç ve teknolojiyi kullanarak yapıyoruz, Ama en önemlisi diğer insanların acısını ve yaşadıklarını anlamak için savaşan profesyonellerin şefkati ile yapıyoruz. Open Subtitles نقوم باداء مهامنا مستعينين بالدواء والتكنلوجيا ولكن الأهم من ذلك أننا نقوم به بالتعاطف من قبل المتخصصين الذين يكافحون ليتفهموا آلام وتحديات المرضى
    - Ama, daha önemlisi, şimdi çekip gidersen... ee, sesler geri gelecek. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك .. أنكِ لو خرجتي من هنا الآن ستعود لكِ الأصوات من جديد
    Kızgınım. Ama daha önemlisi, bunu nasıl kaçırdığımız. Open Subtitles كلا ، إني غاضبة ولكن الأهم من هذا كله هو كيف لم ننتبه إلى ذلك؟
    Ama daha önemlisi, Louise ve sen pazar gününe gelebilecek misiniz? Open Subtitles ولكن الأهم من ذالك, هو أنت ولويس ستأتون يوم الأحد
    Ama daha önemlisi, ilerlememiz insanlığı hazırlamak içindi. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، هو ما تقدمه للبشرية من تقدم
    Ama daha önemlisi, hikayeyi anlatmak bir şekilde sağaltıcı oldu. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك هو أن عملية سرد هذه القصة طردتها من داخله بطريقة ما.
    Evet, Ama daha önemlisi bence kızın kafasının içinde neler olduğunu kendimiz görmeliyiz. Open Subtitles أجل، ولكن الأهم من ذلك... أنه يتعين علينا أن نشهد بأنفسنا ما يدور بخلدها.
    Ama Daha da önemlisi, özel yaşamın bir seçenek değil, standart olduğu bir internet yapılandırmalıyız. TED ولكن الأهم من كل هذا، أنه يجب علينا إنشاء شبكة تكون فيها الخصوصية ليست مجرد اختيار وإنما أمرا تلقائيا.
    Fakat daha önemlisi, gerçekten kişisel sorunların beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles ولكن الأهم من هذا هو أنني لا أهتم بأي من مشاكلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد