Şu kayıkçı oldukça çatlak olduğumuzu düşünüyor, ama bak ne tatlı davrandı. | Open Subtitles | ظنّ المراكبي أننا مجنونان ولكن انظر كم كان لطيفاً |
Evet, biliyorum, ama bak, eğer evde çalışacaksam, buda evin bir parçası, değil mi? | Open Subtitles | نعم أعرف ولكن انظر لو أنني سأعمل في المنزل في هذا الجزء من المنزل أليس كذلك؟ |
Ne diyeceğini biliyorum, ama bak, ne yaptılar bana. | Open Subtitles | أعرف مالذي ستقوله ولكن انظر ماذا فعلوا بي |
Ama bakın. Bir dolar ile 25 dolar arası yaşamanın şartları şuan yok buluyor, ve 2030'a kadar bakın ne kadar düzelir. | TED | ولكن انظر. الحالة التجريبية للعيش بأقل من دولار و 25 سنت متجه للأسفل، و انظروا إلى أين تتجه بحلول 2030. |
Başını indir ama gözünü benden ayırma. Biraz huysuz görün. | Open Subtitles | اخفض رأسك، ولكن انظر إليّ، مع تعبير عابس. |
Evet, bir dönem senin de benim de rüyamızdı ama bak bizi nereye getirdi. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان في فترة حلمي و حلمك ولكن انظر إلى أين أخذنا هذا |
ama bak, şimdi ne yaptın, Beni dizlerimin üstüne çöktürdün | Open Subtitles | ♪ ولكن انظر الآن إلى ما فعلتِ لقد جعلتيني أنحني على ركبتي ♪ |
Ben de öyle düşünmüştüm ama bak. | Open Subtitles | ربما بيع واحد منهم اليوم هذا ما أعنيه، ولكن انظر |
Bildiğim yok,ama bak, bir Grimmle alakanın olmasının ulu orta konuşmak isteyeceğin bir şey olduğu söylenemez, özellikle de kadim bir ülkede. | Open Subtitles | كلا حسب علمي ولكن انظر أن يكون لديك علاقه بجريم هذا بالتحديث شئ لا تريد ان تتحدث به في العامة |
Bak, senaryoda ağırlıksız yazdığını biliyorum, ama bak bakalım ben "ağırlıksız"ın üzerini çizdim mi ne oluyor. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنه عديم الوزن كما هو مذكور في النص ولكن انظر ما الذي سيحدث عندما أشطب كلمة "عديم الوزن" |
Yaptıklarının farkında olmadığını biliyorum ama bak. | Open Subtitles | . اعي بأنك لا تعلم هذا , ولكن انظر |
ama bak bu dalgalı çizgiler bize ışınlar olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | ولكن انظر تلك الخطوط تظهر لنا الأمواج |
Anlıyorum ama bak, o korkuyor ve kolayca geçmez. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك ولكن انظر إنها خائفة |
ama bak yaşamlarını nasıl mahvederim... | Open Subtitles | ولكن انظر كيف تدمر حياتهم. |
ama bak! Haru tekrar insan oldu! | Open Subtitles | ولكن انظر!"هارو" أصبحت إنسانة مرة أخرى |
Evet, şimdilik öyle, ama, bak. | Open Subtitles | نعم حتي الان انه سئ ولكن انظر |
Evet ama bak içeriye girdik! | Open Subtitles | نعم, ولكن انظر. ها نحن هنا. |
Üzgünüm, Mr. Costanza. Ama bakın. | Open Subtitles | آسفة حيال ذلك يا سيد (كوستانزا) ولكن انظر |
Başını indir ama gözünü benden ayırma. Biraz huysuz görün. | Open Subtitles | اخفض رأسك، ولكن انظر إليّ، مع تعبير عابس. |
Çok isterdim, ama şu adamları görüyor musun? | Open Subtitles | أنا حقا اريد فعل ذلك ولكن انظر الى أولئك الرجال هناك؟ |
Tanrım! Böldüğüm için üzgünüm ama şuna bir bakın. | Open Subtitles | يا إلهي ، آسفة على المقاطعة ، ولكن انظر لهذه |
Biliyorum, ciddi bir konu konuşuyoruz ama şu kızın kasesine bir baksana. | Open Subtitles | أعلم أن الموضوع جدي ولكن انظر إلى مؤخرة تلك الفتاة |