ويكيبيديا

    "ولكن بما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama madem
        
    • Ama artık
        
    • Ama şimdi
        
    • ancak
        
    • ama hazır
        
    ama madem bu kadar iyi durumdasınız. Beş tur daha koşmaya ne dersiniz? Open Subtitles ولكن بما أنك بمظهر بنية جسدية جيدة ماذا قولك أن نجري خمسا أخرى ؟
    ama madem sordun güzel dahi, şu an baktığımı bilmelisin. Open Subtitles ولكن بما انك فعلت يا صاحب الدماغ الرائع سأخبرك انا ابحث الان والكمبيوتر يقول
    Çok yorgunum. Ama artık buradayım, o yüzden kalmam gerek. Open Subtitles أنا متعب قليلاً، ولكن بما أني جئت فلا بد أن أبقى
    Ama artık önceki adımı kullanamayacağımdan... tehlikeli şeyler... yapabilirim! Open Subtitles ولكن بما إني لا استطيع استخدام اسمي السابق فإني مستعد للذهاب حتى النهاية
    Ama şimdi hayatını mahveden kadına duyduğun çocukluk aşkın, beni kurtarmana engel oluyorsa bu düşüncemi gözden geçirmem gerekecek. Open Subtitles ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي
    Eskiden o tuvaleti kullanmak zorunda değildim Ama şimdi kullanamıyorum. Endişelenmeye başladım. Hadi, Albie, yarım saat oldu. Open Subtitles لم أكن مضطراً الى دخول الحمام، ولكن بما أنني لا أستطيع الآن بدأت شعر بالتقلقل هيا ألبي، انقضت نصف ساعة
    Gelişmiş bir zamanlayıcıdan farklı değil ancak herhangi bir Asgard teknolojisi çoğalıcıların üstümüze üşüşmesine yol açar. Open Subtitles إنه ليس أكثر من مؤقت متقدم ولكن بما أن تكنولوجيا الآسغارد يمكنها أن تحشد المستنسخون إلينا
    ama hazır dikkatinizi toplamışken: Yatırımcılara ihtiyacımız var. Reklamlar bitti. TED ولكن بما أنكم منتبهون: نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان
    Bütün çalışanlarla konuşacağım ama madem tanıştık, seninle başlamama ne dersin? Open Subtitles أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟
    - ama madem geldin o zaman imzala şu şeyi de-- Open Subtitles ولكن بما أنكِ بالمدينه, لمَ لاتوقعين على هذا الشيء
    ama madem ahlaka bu kadar bağlısın iki seçeneğin var. Open Subtitles ولكن بما أنك تبدو محزوناً لهذا أمامك خياران
    ama madem bu işi zor yoldan yapıyoruz işin içine bir de saati katalım, olur mu? Open Subtitles ولكن بما أننا نقوم بهذا بالطريقة القاسية فلنضع موعد لهذا، هلا فعلنا؟
    Neden bahsettiğini anlıyorum Ama artık organizasyonun köklerinde olduğun için, kafanın karışmasına gerek yok. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أفهم ما الذي يقلقك ولكن بما أنك عضو مهم في المنظمة لا ينبغي عليك أن تكون حائراً
    Kendi başımın çaresine bakabilirim. Ama artık evli olduğumuz için bana olanlar sana da olmuş sayılıyor. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي، ولكن بما أنّنا تزوّجنا فما يصيبني يصيبكِ
    Ama şimdi bütün kartlarımız masada, ve sana bu ciddi problemin hakkında yardımcı olabilecek bir arkadaşım hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles ولكن بما أنّ أوراقنا مكشوفة أريد أن أخبرك عن صديق لي يمكنه مساعدتك بمشكلتك الخطيرة
    Evet, Ama şimdi buradasın, belki tuvalet de temizlersin. Open Subtitles نعم ، ولكن بما أنك هنا يمكنك إصلاح المرحاض.
    22lik kullanabilirsin, ancak tavşanlarla yürüdüğümüz için bu tüfek ani atış yapmanı kolaylaştıracaktır. Open Subtitles يمكنك استعمال البندقية الطويلة ولكن بما أننا نصطاد أرانب متنقلة، فبندقية الصيد تسهّل عليك الاطلاق السريع.
    Tutuklayabilirsin ancak anayasanın sürekliliğini sağlayan biri olarak tutuklama iznin de olması gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles تستطيع، ولكن بما أنك توقر الدستور فلا بد أنك تحتاج إذن بالاعتقال، صحيح؟
    ama hazır buradayken, iblisin birinden alınmış bir kutu. Open Subtitles ولكن بما أنك هنا، إنَّ هذه العلبة أخذناها من شيطان ما
    Sana sürpriz yapacaktım, ama hazır buradasın, şuna bir bak siyah lake konsolun oradaki duvarda harika durmaz mı sence de? Open Subtitles حسناً، كنتُ سأفاجئكِ ولكن بما أنّكِ هنا، ألن تبدو مدهشة على هذا الجدار الذي يحمل المائدة المستندة المطليّة بالأسود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد