ويكيبيديا

    "ولكن تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Tamam ama şu feretli adamdan uzak dursanız iyi olabilir. Open Subtitles حسناً ولكن تعرف ، ربما توجيه واضح من رجل التحري
    Resmi olarak değil ama bilirsin, biraz hızlı hareket ediyorlar. Open Subtitles ليس رسميا , ولكن تعرف , الامور تتطور بسرعة
    Tüm sorunlar aynı, ama tüm o komik, özlü diyaloglar yerine herkes gergin ve kızgın. Open Subtitles كل المشاكل نفسها ولكن تعرف , بدلاً من كل المحادثات المضحكة الكل فقط غاضب و متوتر
    Geç kaldığımız için özür dilerim. Biz kıyıya kestirmeden gidiyorduk ama patlamıs bir lastik bizi engelledi. Open Subtitles اسف على التاخير اردنا ان نحضر باكرا ولكن تعرف الزحام
    ama biliyor musun, olayı düşününce aynını tekrar yaşama fırsatım olsa sanmıyorum ki her şey daha farklı gelişsin. Open Subtitles ولكن , تعرف , كنت أفكر بذلك وإذا أعطيت الفرصة لفعل ذلك مجدداً لا أظن أني سأفعله بأي طريقة مختلفة , بصراحة
    Şimdilik aramızda kalacaktı, ama bayanları bilirsiniz. Open Subtitles كنا سنجعل المناسبة خاصة لنا في الوقت الحالي ولكن تعرف السيدات
    ama şunu unutma, tekrar görüştüğümüzde ya parayı verirsin ya da FBI'a bazı hassas bilgileri teslim ederim. Open Subtitles ولكن تعرف أنه عندما نجتمع يمكنكَ إمّا أن تسلّم المال أو أستطيع تسليم بعض المعلومات الحساسة للمباحث الفيدراليّة
    - Evet, kilitleri değiştiriyorum ama muhabbet ettik, kahve içtik, kokulu mumlarımızı yaktık falan. Open Subtitles أجل من أغير الأقفال ولكن تعرف انشغلنا بلحديث , و شرب القهوة
    Evet patron ama böyle istasyonlarda her şey kaybolur bilirsin. Open Subtitles أجل ولكن تعرف يا زعيم كيف تفقد الأشياء من هذه المحطة
    Okuldaki açık artırma işinde tatsızlık yaşadık ama ama bilmeni isterim ki sorun yok. Open Subtitles محرج بعض الشيء بخصوص امر مزاد المدرسه ولكن تعرف ماذا..
    Benim gerçek kardeşim, ama, Eğer aynı şeyi biliyorum. Open Subtitles ليس اخي الحقيقي ولكن تعرف كيف يكون الصديق كالاخ
    ama bilirsin, etine dolgun severim ben. Open Subtitles ولكن تعرف أنني أحب وجود قليل من اللحم على العظام
    Telaşlı bir şekilde attığım için üzgünüm ahbap ama burada risk oldukça büyük ve ben de kendimde değilim. Open Subtitles آسف يا صديقي على الانفعال ولكن تعرف أن الأمور محتدة هنا وأنا لست على سجيتي.
    İşimiz bitti ama Rusları bilirsin işte. Open Subtitles انتهى ما بيننا نحن ولكن تعرف الرجال الروس
    Evet, öyle başladı ama bu işler nasıl ilerler biliyorsun birlikte zaman geçirdik, çok gizli sırlarımızı paylaştık hiçbir şey yokken gülüşmeler falan. Open Subtitles بالتأكيد ، بدأت كذلك ولكن تعرف كيف تجري هذه الأمور نقضي الوقت مع بعضنا
    Oldukça gizli bir bilgi ama sen biliyorsun bunu. Open Subtitles ومن سرية للغاية ولكن تعرف عن ذلك؟
    Ben de öyle demiştim ama nasıldırlar bilirsiniz. Open Subtitles هذا ما قلت لهم، ولكن تعرف كيف هم
    Ben de öyle demiştim ama nasıldırlar bilirsiniz. Open Subtitles هذا ما قلت لهم، ولكن تعرف كيف هم
    ama o dedikodular... Open Subtitles ولكن تعرف الاشاعات
    Cinayete meyilli bir kıskançlık değil ama her zaman Hindistan'a gitmek istemişimdir. Open Subtitles ليس مثل قاتل الغيرة ولكن, تعرف, (مثل,أردتدائماأنأذهب إلى( الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد