Tamam ama şu feretli adamdan uzak dursanız iyi olabilir. | Open Subtitles | حسناً ولكن تعرف ، ربما توجيه واضح من رجل التحري |
Resmi olarak değil ama bilirsin, biraz hızlı hareket ediyorlar. | Open Subtitles | ليس رسميا , ولكن تعرف , الامور تتطور بسرعة |
Tüm sorunlar aynı, ama tüm o komik, özlü diyaloglar yerine herkes gergin ve kızgın. | Open Subtitles | كل المشاكل نفسها ولكن تعرف , بدلاً من كل المحادثات المضحكة الكل فقط غاضب و متوتر |
Geç kaldığımız için özür dilerim. Biz kıyıya kestirmeden gidiyorduk ama patlamıs bir lastik bizi engelledi. | Open Subtitles | اسف على التاخير اردنا ان نحضر باكرا ولكن تعرف الزحام |
ama biliyor musun, olayı düşününce aynını tekrar yaşama fırsatım olsa sanmıyorum ki her şey daha farklı gelişsin. | Open Subtitles | ولكن , تعرف , كنت أفكر بذلك وإذا أعطيت الفرصة لفعل ذلك مجدداً لا أظن أني سأفعله بأي طريقة مختلفة , بصراحة |
Şimdilik aramızda kalacaktı, ama bayanları bilirsiniz. | Open Subtitles | كنا سنجعل المناسبة خاصة لنا في الوقت الحالي ولكن تعرف السيدات |
ama şunu unutma, tekrar görüştüğümüzde ya parayı verirsin ya da FBI'a bazı hassas bilgileri teslim ederim. | Open Subtitles | ولكن تعرف أنه عندما نجتمع يمكنكَ إمّا أن تسلّم المال أو أستطيع تسليم بعض المعلومات الحساسة للمباحث الفيدراليّة |
- Evet, kilitleri değiştiriyorum ama muhabbet ettik, kahve içtik, kokulu mumlarımızı yaktık falan. | Open Subtitles | أجل من أغير الأقفال ولكن تعرف انشغلنا بلحديث , و شرب القهوة |
Evet patron ama böyle istasyonlarda her şey kaybolur bilirsin. | Open Subtitles | أجل ولكن تعرف يا زعيم كيف تفقد الأشياء من هذه المحطة |
Okuldaki açık artırma işinde tatsızlık yaşadık ama ama bilmeni isterim ki sorun yok. | Open Subtitles | محرج بعض الشيء بخصوص امر مزاد المدرسه ولكن تعرف ماذا.. |
Benim gerçek kardeşim, ama, Eğer aynı şeyi biliyorum. | Open Subtitles | ليس اخي الحقيقي ولكن تعرف كيف يكون الصديق كالاخ |
ama bilirsin, etine dolgun severim ben. | Open Subtitles | ولكن تعرف أنني أحب وجود قليل من اللحم على العظام |
Telaşlı bir şekilde attığım için üzgünüm ahbap ama burada risk oldukça büyük ve ben de kendimde değilim. | Open Subtitles | آسف يا صديقي على الانفعال ولكن تعرف أن الأمور محتدة هنا وأنا لست على سجيتي. |
İşimiz bitti ama Rusları bilirsin işte. | Open Subtitles | انتهى ما بيننا نحن ولكن تعرف الرجال الروس |
Evet, öyle başladı ama bu işler nasıl ilerler biliyorsun birlikte zaman geçirdik, çok gizli sırlarımızı paylaştık hiçbir şey yokken gülüşmeler falan. | Open Subtitles | بالتأكيد ، بدأت كذلك ولكن تعرف كيف تجري هذه الأمور نقضي الوقت مع بعضنا |
Oldukça gizli bir bilgi ama sen biliyorsun bunu. | Open Subtitles | ومن سرية للغاية ولكن تعرف عن ذلك؟ |
Ben de öyle demiştim ama nasıldırlar bilirsiniz. | Open Subtitles | هذا ما قلت لهم، ولكن تعرف كيف هم |
Ben de öyle demiştim ama nasıldırlar bilirsiniz. | Open Subtitles | هذا ما قلت لهم، ولكن تعرف كيف هم |
ama o dedikodular... | Open Subtitles | ولكن تعرف الاشاعات |
Cinayete meyilli bir kıskançlık değil ama her zaman Hindistan'a gitmek istemişimdir. | Open Subtitles | ليس مثل قاتل الغيرة ولكن, تعرف, (مثل,أردتدائماأنأذهب إلى( الهند. |