ويكيبيديا

    "ولكن حينما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    • Ancak
        
    Bu kelimeyi bilmiyorum Ama yine de söylediğin zaman gülümsemek istedim. Open Subtitles حسناً .. انا لا أعلم هذه الكلمه ولكن حينما قلتها ..
    Yemek yapmayı hiç bilmiyorum Ama insan aşık olunca çılgınca şeyler yapıyor! Open Subtitles لا أطهو في العادة، ولكن حينما يحب المرء فهو يقوم بأمور جنونية
    Milano'ya dönünce Via della Spiga'da bir daire istiyor Ama. Open Subtitles ولكن حينما تكون في ميلان ترغب بالحصول على شقةٍ أنيقة
    Bakteri yalnızken, bu moleküller serbestçe yüzüyor ve dolayısıyla ışık oluşmuyor. Ancak bakteriler büyüyüp bölündüklerinde ve TED تنتشر هذه الجزيئات فلا يكون هناك أي ضوء ولكن حينما تنمو البكتيريا وتتضاعف
    Ancak biz üçümüz biraraya geldiğimizde sanki kendi küçük adamızda yaşıyor gibiydik. Open Subtitles ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة
    Şimdi hoşlanmayabilirsin Ama bir çocuğun olduğunda senin çocukların olduğunda, o kadar- Open Subtitles قد تفكرين بذلك الآن، ولكن حينما يحدث حقيقةً حينما يصبحون أطفالكِ ..
    Ama yiyecek orada olduğunda, dönüştürücü oluyor. TED ولكن حينما يتوفر الطعام بالمدرسة، يتغير الأمر.
    Tam olarak hazır değil, Ama umudum hareketli resimleri telsiz olarak iletmek. Open Subtitles حسنا هي لم تكتمل بعد ولكن حينما تكتمل ارجو ان ان تنقل الصور الصور المتحركه عن طريق الاسلكى
    Katlanabildiğim sürece seninle kalırım Ama yapamadığım zaman giderim. Open Subtitles سأبقى معك طالما أنّني أتحمّل هذا الأمر ولكن حينما أعجز عن ذلك، سأرحل حالاً
    Hayır, Ama amca partiden sonra farklı bir kravatla ortaya çıktığına göre belli ki onu bir nedenle değiştirdi. Open Subtitles اوه ,لا,لا,ولكن حينما ظهر العم بعد الحفلة مرتديا كرافتة مختلفة فمن الواضح انه غيرها لسبب ما
    İnsanların birbirlerini öldürmeleri ile ilgili şeyleri okursun.... Ama gerçekten olduğunda... Open Subtitles تقرأ أخبار عن جرائم القتل وما إلى ذلك ولكن حينما يحدث ذلك حقاً يا إلهي
    Ama havai fişekler başladığında herkes susardı. Open Subtitles ولكن حينما تبداء الالعاب الناريه كان الجميع يصمت
    Ama siz içmeye başlar başlamaz, orda biterler. Open Subtitles ولكن حينما تدخن يأتي اليك اللعنة ما الأمر؟
    Üzgünüm, Ama uyuşturucu bağımlılığı ve çocuklar söz konusu olduğunda... özellikle de benim çocuklarım, onları kilitleyip, anahtarı da fırlatıp atmak lazım. Open Subtitles متأسفة، ولكن حينما ياتي الأمر للمخدرات وسوء معاملة الأطفال أطفالي فيجب أن يتمّ حبسهم للابد
    Biliyorum, çünkü ben de bu şekilde suçlanmıştım Ama eğer, sizin gibi şık bir bayan sabahın köründe, havaalanındaki bir otele silah ve mermilerle gelirse, bu tek bir kelimeyle sonuçlanır. Open Subtitles انا اعرف، لاني متصف خيال واسع ولكن حينما أرى امرأة أنيقة مثلك تذهب الى فندق المطار في منتصف الصباح
    Ama oğlum buradayken senden sicilini temizlemeni bekliyorum. Open Subtitles ولكن حينما يكون ابني هنا، أتوقع منك أن تحسن من تصرفاتك
    Deniyorum, Ama ne zaman yakınlaşsam kaçıveriyor. Open Subtitles استمريت بالمحاولة ولكن حينما أقترب منها تتهرب
    Ama, tüm hayatımı Lilly ile birlikte geçireceğimi düşündüğümde bağlılık, sonsuza dek, başka kadın olmadan beni hiç de korkutmuyor. Open Subtitles ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء لا يخيفني اطلاقا
    Ancak biz üçümüz biraraya geldiğimizde sanki kendi küçük adamızda yaşıyor gibiydik. Open Subtitles ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة
    Özür dilerim, Ancak ARC yeniden örgütlendiğinde askeri geçmişi olan operasyonel personel seçimine karar verildi. Open Subtitles آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية
    Makineyi kapatabilirim Ancak, bunu yaptığımda binadan geriye pek bir şey kalmayacak. Open Subtitles -يمكنني إطفاء الآلة ولكن حينما أفعل .. فلن يتبقى شيء من المبنى..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد