ويكيبيديا

    "ولكن دعني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sana
        
    • Ama şunu
        
    • Ama şöyle
        
    • ama izin ver
        
    Sen dalga geçmeye devam et. ama sana bir şey söyleyeyim: Open Subtitles يالها من نكتة سخيفة ولكن دعني اقول لك شيئا واحدا
    Tamam, benim bir problemim var, ama sana şunu sormama izin ver,Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Ama şunu söyleyeyim ki... mahkeme fikrinin aptallık açısından... Open Subtitles ولكن دعني أقول لك هذا مرة واحدة وبغباء كامل
    Ama şunu söyleyeyim, ablamın aç gözlülüğü zihnimin ve vücudumun evrimine mani olamayacak! Open Subtitles ولكن دعني أخبرك, طمع أختي لن يقوم بإيقاف التطور العقلي والجسدي .الذي سيحدث هنا
    Ama şöyle söyleyeyim, adam fotoğrafı çekerken... onu tutmak için akla karayı seçtim. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة.
    Ama şöyle söyleyeyim, adam fotoğrafı çekerken... onu tutmak için akla karayı seçtim. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة.
    Peki, takdir etmeyebilirsin, ama izin ver hatırlatayım, sen benim için çalışıyorsun. Open Subtitles قد لا تحبّذ ذلك ، ولكن دعني أذكرك بأنّك .. تعمل لديّ ..
    Senin de düşündüğünü biliyorum ama izin ver önce ne olduğunu çözeyim tamam mı? Open Subtitles أعرف أنك منجذب ولكن دعني أعرف ما هذا أولاً، اتفقنا؟
    ama sana garanti verebilirim ileride bu çocukların başlarına ne gelirse gelsin yatakta olanlar onları her zaman bir arada tutmaya yetecektir. Open Subtitles ولكن دعني أؤكّد لك أنّه مهما كانت المشاكل هؤلاء الإثنان سوف يظلان مع بعضهم طويلاً سوف يكون بإمكانهم دائماً الاعتماد
    Bak, şu anda belirli bir probleme işaret edemem, ama sana birşey söyleyeyim. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    ama sana söyleyeyim, damarlarında Plantagenet'lerin kanı var. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم
    Sana İsa'yı bulamazsın demiyorum ama sana bir soru sorayım. Open Subtitles لا يمكنني ان اطلب منك عدم البحث عن يسوع المسيح ولكن دعني اسألك سؤالاً
    Ama şunu iyice anlayın acı çekmeden selamete eremezsiniz ve benden zeki değilsiniz. Open Subtitles ‫ولكن دعني أوضح شيئين ‫لن يكون هناك خلاص ‫من دون معاناة ‫وأنت لست أكثر ذكاءً مني
    Ama şunu söyleyeyim ki; hiç kolay olmayacak. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك بذلك، لن يكون الأمَر سهَل.
    Ama şunu söylememe izin verin Bay Goldschmidt. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك يا سيد غولدشميت
    Belki hayır Ama şunu sormama izin ver. Open Subtitles ربما لا، ولكن دعني أسألك عن شئ
    Ama şöyle diyelim, bulunduğu pozisyon benimle beraber olmamasını gerektiriyor. Open Subtitles ولكن دعني اقول ان في مثل وضعه هو لايجب ان يكون معي
    ama izin ver önce ben gideyim oraya. Open Subtitles ولكن دعني أذهب إلى هنالك أولاً، اتفقنا؟ فأنت تعلم أنني
    - Evet, ama, izin ver ben başlayayım, olur mu ? Open Subtitles -نعم ، ولكن دعني أتحدث أولاً ، حسناً ؟ -حسناً
    ama izin ver sana şunu söyleyeyim. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك شيئًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد