ويكيبيديا

    "ولكن نحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama biz
        
    • Ama bizim
        
    • - Ama
        
    • fakat
        
    • Ancak
        
    • Ama seni
        
    ama biz onlara bağımsız olma pratiğini veriyoruz, esas amacımız da bu. TED ولكن نحن ندربهم ليصبحوا مستقلين، و الذي بطبيعة الحال هو هدفنا الرئيسي.
    ama biz cinayet masasından değiliz. O yüzden biraz daha saldırgan olabiliriz. Open Subtitles ولكن نحن لا القتل، حتى ونحن يمكن أن يكون قليلا أكثر عدوانية.
    Küçük bir grup olduğumuzu düşünüyorsun ama biz her yerdeyiz. Open Subtitles هل تعتقد أننا مجموعة صغيرة. ولكن نحن في كل مكان.
    Joker'in bizimle işi bitmiş olabilir Ama bizim onunla bitmedi. Open Subtitles يمكن أن يتم مهرج معنا، ولكن نحن لم تفعل معه.
    - Ama Sarah teyzeme yazları giderdik... - Olabilir. Open Subtitles ولكن نحن فقط نزور عمة سارة في الصيف ربما
    Şüpheci olduğun için seni suçlamıyorum fakat... birlikte çalışmamız lazım. Open Subtitles ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً
    Tarih tekerrür ediyor olabilir ama biz tekiz. TED ربما يكرر التاريخ نفسه، ولكن نحن استثنائيون.
    Şu an çoğu okul bölgesinin organik gıda almaya maddi gücü gerçekten yetmiyor, ama biz, ulus olarak kimyasal maddelere boğulmamış besinleri tüketmeyi, yetiştirmeyi ve onlarla çocuklarımızı beslemeyi düşünmeye başlamak zorundayız. TED الآن , أغلبية مناطق المدارس لا تستطيع حقاً توفير الطعام العضوي ولكن نحن , كأمَّة وجب علينا البدء بالتفكير في استهلاك , إنماء و اطعام أبناؤنا . طعام لا يمتلئ بالمواد الكيميائية
    CA: genler önemsemez ama biz önemser miyiz? TED ك أ: الجينات لا يهمّها ذلك ولكن نحن يهمّنا؟
    ama biz henüz özgür olduğumuz için yardım ederiz. Teşkilatlıyız. Open Subtitles ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون.
    ama biz henüz özgür olduğumuz için yardım ederiz. Teşkilatlıyız. Open Subtitles ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون.
    Katılıyorum, ama biz buradayız ve elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles انا اوافقك ولكن نحن هنا ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ أفضل ما لدينا
    ama biz Amerikan vatandaşıyız. Kendimize ait evimiz var. Open Subtitles ولكن نحن مواطنون أمريكان نحن نملك هذا المنزل
    Öyle hissetmeniz çok güzel, Bayan Parker, ama biz sadece insanları güvende tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا .. انا مقدر ما تشعرين سيده باركر ولكن نحن نحاول فقط المحافظه على امن الناس
    ama biz,normal dünyada yaşayan biz normal insanların, şu isimle adlandırdığımız bir icadımız var. Open Subtitles ولكن نحن الأشخاص العاديون نعيش في عالم الأحياء
    ama biz bunu şu an için yapmıyoruz bunu geleceğimiz için yapıyoruz. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Bu fani dünyadaki yaşamı son bulmuş olabilir ama biz müziğini hâlâ duyabiliyoruz. Open Subtitles حياته ربما إنتهت الان، ولكن نحن نستطيع أن نسمعها
    Bunu başka nasıl söylerim bilmiyorum, ama biz kaçağız dostum. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا , يا رجل ولكن نحن هاربان
    Ama bizim ilgilendiğimiz şey, ne zaman anlaşmazlık olup olmadığı hakkında bir şeyler söyleyebilir miyiz? TED ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث؟
    - ama biz Roma'dayız ve sen zaten sözlüsün. Open Subtitles ولكن نحن في روما... ... وأنت وعدت بالفعل.
    fakat diğer araştırmacılar ve biz çeşitli konular hakkında çok daha az rastlandık ve stresli sahte anılar da ektik. TED ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير.
    Bazı parçalara bakıyoruz ve tahminler yapıyoruz Ancak mümkün olduğunca istatistiki olarak doğruluğundan emin olmaya çalışıyoruz. TED نحن نبحث عن بعض هذه القطع ونفرض افتراضات، ولكن نحن نحاول أن نتاكد بأن هذه القطع دقيقة إحصائيًا قدر الإمكان.
    Ama seni öldürmek için geri döndüğümde bunların hepsini çözeceğiz. Open Subtitles ولكن نحن سوف تحل كل هذه عندما أعود لقتلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد