ويكيبيديا

    "ولكن نستطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Bizim yapamayacağımız kadar karmaşık ama doğal kaynağından elde edebiliriz. Ediyoruz da çünkü en güçlü antibiyotikler arasında yer alıyor. TED إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا.
    Bu belediye binasının arka girişi. Alarm var ama buradan etkisiz hale getirebiliriz. Open Subtitles إنّه المدخل الخلفي لدار البلديّة إنّه مرعوب، ولكن نستطيع نزع سلاحه من هنا
    Demem o ki solucan delikleri gözlemlenmedi ama onu matematiksel olarak anlayabiliyoruz. Open Subtitles اذا الثقوب الدودية لم تلاحظ من قبل، ولكن نستطيع أن ندرسهم رياضيا.
    ama ayrıca toplum olarak gerçekten barış içinde de yaşayabiliriz ve aslında savaşa benzer bir çok eğlenceli şey keşfettik. TED ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب.
    Akıbeti değiştiremeyiz ama yolculuğu değiştirebiliriz. TED لا نستطيع تغيير النتيجة النهائية، ولكن نستطيع تغيير الرحلة.
    Dinamit bulmak zor. ama oniki tüfeği nereden getireceğim? Open Subtitles الديناميت صعب ولكن نستطيع الحصول على 12 بندقية
    Doktor ona özel ekmeğini yemesi gerektiğini söyledi ama onu yanımıza alabiliriz. Open Subtitles الطبيب رتب لها نوعية خاصة من الخبز, ولكن نستطيع أن ناخذ هذا معنا
    Biliyorum ama fark ettirmeden onu kandırabilirsin. Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن نستطيع التلاعب بخفي والتملق
    Evet, hata yapmak ama bunu düzeltebiliriz! Open Subtitles لقد عملنا بعض الاخطاء ولكن نستطيع اصلاحها
    Biraz ezilmiş olabilir, ama büyük ihtimalle hallederiz. Open Subtitles قد تصبح مكتظه بعض الشئ ولكن نستطيع ان ندبر امورنا
    - birsürü eşya kaybettik ama hayatta kalabiliriz sadece doğru yola dönmenizi istiyorum.. Open Subtitles لقد فقدنا أمتعة كثيرة، ولكن نستطيع النجاة. عليكم أن تثقوا بي
    İkimiz de kıymetli şeyler kaybettik ama geri alabiliriz. Open Subtitles ,كلانا خسر شيئاً ثميناً ولكن نستطيع إسترجاعه
    İz bulamıyorum ama nehri takip edebiliriz. Open Subtitles لا استطيع ان اجد الاثر ولكن نستطيع ان نتبع النهر
    Sadece bir tane ikiz yatağım var ama ayakuçlu başuçlu yatabiliriz. Open Subtitles عندي فقط سرير توأم ولكن نستطيع النوم معكوسين
    ama gene de 10 dolarlık iTunes hediye çekini alıyoruz değil mi? Open Subtitles حسنٌ، ولكن نستطيع الحصول على بطاقة الآيتونز كهديّة، صحيح؟
    Anlamayanlar peşimize düşecek ama bunu yeni bir başlangıca dönüştürebiliriz. Open Subtitles سيكون على عاتقنا ذلك الشخص الذى لن يفهم ولكن نستطيع إستخدام ذلك كبداية جديدة
    ama içme suyumuzu geliştirmek için daha fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles ولكن نستطيع ان نعمل اكثر على تطوير امدادات الماء
    Ve bunu değiştiremezdik ama bizimle sona ermesini sağlayabilirdik. Open Subtitles ولم نستطع تغيير ذلك ولكن نستطيع التأكد أن هذا سينتهي معنا
    Yaptığımız işlerin karmaşık olduğunu biliyorum ama bu durumu düzeltebiliriz. Open Subtitles اعرف بأن مانفعله شئ معقد ولكن نستطيع اصلاح هذا
    - Durumu sabit, bizimle gelebilirsiniz ama sadece birinizi götürebiliriz. Open Subtitles عدني انه مستقر , تستطيعين ان تأتي معنا ولكن نستطيع فقط ان نأخذ واحدا منكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد