Durum şu an tümüyle kontrolümüz dışında ama evet, Başbakanımız şu anda Sydney'de ve buraya dönmek için çabalıyordur. | Open Subtitles | حسنا , الوضع كله تحت السيطرة بالطبع ولكن , نعم ,رئيس الوزراء سيعود من سيدني كان يود ليكون هنا |
Belki başta o kadarı çok fazlaydı ama evet, her şeyi söyledim. | Open Subtitles | ربما كانت اكثر مرة ولكن , نعم , قلت لها كل شيء |
Hala suçu benim üstlenmeme izin vermiş olsaydın diyorum ama evet rahatlayabilirim. | Open Subtitles | لا زلت اتمنى لو انك تركتني اخذ الضربة بدلا منك ولكن نعم |
Bilindik önlemlerden dolayı buna karşıydım, ama evet tanıştı. | Open Subtitles | كنت ضد هذه المقابلة لأسباب أمنية بسيطة ولكن نعم, قابله. |
Kendimi tuzağa düşürüyorum kesin. ama evet, çok mutsuz olur. | Open Subtitles | .أنا أسيطر عليها ولكن , نعم, هي يجب أن تكون بائسة |
Ben sıradışı diyecektim ama evet. | Open Subtitles | حسناً , كنت سأقول غير عادية , ولكن , نعم |
Hiç mantıklı değil. ama evet gitmeliyiz. | Open Subtitles | يبدو ذلك زاضحا بدون شك, ولكن نعم , لنذهب |
Yüzbaşıdan özür dilerim, ama evet. Ve evet, çalıyorsunuz komutanım. | Open Subtitles | التوسل إلى القائد عفواً سيدي ولكن نعم انت تقطع وقتي وأنا أخاطر يا سيدي |
Asla gerçekten düşünmedim, ama evet, özlüyorum sanırım. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا حقا ، ولكن نعم ، أنا أفترض أن أفعل. |
Hayır, ama evet "Hücreler ve diğer şeyler" evet, ama asıl bana bir korku filmini hatırlatıyor. | Open Subtitles | لا .. ولكن نعم نوعاً ما بسبب الزنزانات وماإلى ذلك ولكن ماأتذكره فعلاً .. |
Haklı olabilirsiniz, hiç zannetmiyorum ama, ama evet haklı olabilirsiniz, çünkü o büyük şeyi bende bilmiyorum. | Open Subtitles | نعم, قد تكون على حق لا أعتقد أنه محّتمل ولكن نعم, قد تكون على حق لأن ديدنى هو : |
Bence intihara giden donemdi, ama, evet. | Open Subtitles | أعتقد بأن المصطلح الطبي كان إنتحاري ، ولكن .. نعم |
ama evet, o nadiren suçlanan doktorlardan biriysen sanırım bu etkili olabilir. | Open Subtitles | ولكن نعم , إذا كنت واحداً من الأطباء فأحيانا ستتهم و أعتقد أن ذلك يمكن أن يؤثر فيك |
ama evet, o nadiren suçlanan doktorlardan biriysen sanırım bu etkili olabilir. | Open Subtitles | ولكن نعم , إذا كنت واحداً من الأطباء فأحيانا ستتهم و أعتقد أن ذلك يمكن أن يؤثر فيك |
Biraz saygı beklerdim ama evet, burada. | Open Subtitles | وسأكون ممتنا بعض الاحترام , ولكن نعم , هنا. |
Yani, bu...hadi canım, bu biraz abartı oldu, ama evet çok iyi bir öpücük sayılmazdı. | Open Subtitles | بالله عليكِ لقد بالغتِ ولكن نعم لم تكن قبلة جيدة |
ama evet, Sanırım yapıyoruz. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, ولكن نعم, أظن أن لدينا طريقة غريبة إلى حدما. |
Şuradaki cıvatalar arasına geçici tel koydum ama evet, elini kurtardım. | Open Subtitles | طريقة جيري وبعض الأسلاك عبر هذه البراغي هنا، ولكن, نعم, لقد أنقذت يدك. |
Şu anda yok ama evet, burada kalıyor. | Open Subtitles | ليس في هذه اللحظة ولكن نعم , هو يعيش هنا |
ama evet, geçmişimle ilgili bilgileri araştırıyordum. Nikita'nın bana verdiği dosyadan bir şey çıkamdı. | Open Subtitles | ولكن نعم كنت أفتش عن معلومات عن ماضيي الخاص |
Kötü muamele görmüş. Fakat, evet benimki. | Open Subtitles | عُوملت بشكل سيء، ولكن,نعم إنها عربتي |