ويكيبيديا

    "ولهذا السبب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    • Bu nedenle
        
    • İşte bu
        
    • ve bu
        
    • sebebi bu
        
    • Bu sebeple
        
    • nedeni bu
        
    • bunun için
        
    Bu yüzden düşkün devletler tüm bir bölgeyi kaosa ve çatışmaya sürükleyebilir. TED ولهذا السبب يمكن للدول الفاشلة ان تسحب مناطقها بأكملها الى الفوضى والعنف
    İşte Bu yüzden 40 farklı girişimci bu problem üzerinde çalışıyor. TED ولهذا السبب يعملُ 40 من أصحاب المشاريع المختلفة على هذه المشكلة.
    Bu yüzden, artık bu şekilde konuşmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    O yüzden hareket sensörümüz şarkı söyleyen, şişme bir kardan adam. Open Subtitles ولهذا السبب أيضاً، لدينا رجل ثلج قابل للنفخ حسّاس للحركة ومغنٍ
    Bu nedenle Eyalet Savcılığı pazarlık yapmayacak, bu bir erteleme taktiği. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    Ben bu evliliğin başarılı olmasını istiyorum,seni Bu yüzden uyarıyorum. Open Subtitles إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك
    Her şeyden öte iyilikle dolmaya hazırlar. Seni Bu yüzden gönderdim. Open Subtitles ولهذا السبب قدرتهم على الخير ، جعلتني أرسلك لهم يا بنيّ
    Ve işte Bu yüzden sınıfımda bir sürü çocuk var. Open Subtitles ولهذا السبب الكثير من الناس الآخرين في صفي كانوا صغاراً
    Dün gece uykunda öldün, ve Bu yüzden Julie'yi görebiliyorsun. Open Subtitles لقد متَ في نومك ليلة البارحة ولهذا السبب رأيت جولي
    İşte Bu yüzden galaksileri, kozmos boyunca hareket ettiren bir kara akıntı var. Open Subtitles ولهذا السبب نرى البقعة الباردة ولهذا السبب هناك هذا التدفق المظلم من المجرات
    Bu yüzden de, bir pislik beni aldatarak buna hakaret ederse intikamımı alırım. Open Subtitles ولهذا السبب عندما لا نُقدّر من خائن من حثالة المُجتمع، فإننا نُريد الإنتقام.
    Bu yüzden hiç aşı olmamış Bu yüzden bir ailesi yok. Open Subtitles لهذا السبب ليس لديه أيّ تطعيمات، ولهذا السبب ليس لديه عائلة.
    Bu yüzden lokantada kafatasını size aceleyle getirdim, Dr. Brennan. Open Subtitles ولهذا السبب اسرعت في احضار الجمجمه لكي على العشاء ,د.بريناير
    Biliyorum. Bu yüzden bunları getirdim. - İyi mal varmış! Open Subtitles أنا أعلم, ولهذا السبب قمت بإحضار هذا لديه الطعام الرائع
    Bu yüzden iyi bir temsilci olmak için tarafsız olman gerek. Open Subtitles ولهذا السبب عليكِ أن لا تكون منحازة لأحد لتكون مفوض كفؤ.
    Ancak sana ait kılmadılar ve Bu yüzden gitmen gerek. Open Subtitles لكنها ليست هي التي خلقتك، ولهذا السبب يجب عليك الرحيل.
    Tatlı bir adamsın Hal, bu zamana kadar da Bu yüzden kaldın zaten. Open Subtitles انت رجل لطيف جداً يا هال ولهذا السبب انت تعلقت طول هذه الفترة
    Bu yüzden şey diyordum, sana birkaç şey göndersem belki yeni fikirler bulursun? Open Subtitles ولهذا السبب فكّرت أنني قد أرسل إليك بعض التفاصيل وقد تقترح بعض الأفكار
    Evet, Teğmen, O yüzden şu adamı bulmak için sana ihtiyacım var. Open Subtitles أجل، أيها الملازم ، ولهذا السبب أريد منك تحديد مكان هذا الرجل
    Tahmin ettim, O yüzden olaya daha yakın olmak için geldim. Open Subtitles لقد إفترضتُ ذلك، ولهذا السبب انتقلتُ إلى موقع أفضل لمُراقبة الوضع.
    İçgüdümüzün bir parçasıdır, Bu nedenle bizim için çok önemlidir ve O yüzden her şeyi bu seviyede algılarız. TED إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى.
    Bugün buraya seni bulmak ve bu güvenceyi vermek için geldim. Open Subtitles ولهذا السبب جئت الى هنا اليوم لايجاد لكم وجعل هذا التعهد.
    Bu şehirde bir terörist saldırı olmak üzere. Burada kalmanı istemesinin sebebi bu. Open Subtitles ثمة هجوماً اَخراً وشيك على هذه المدينة ولهذا السبب تريد أن تبقيكِ هنا
    Her ikisi de fazlasıyla esnek, Bu sebeple ikisi de üst sıralardalar. TED وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا.
    Nefes alıp vermedeki güçlüğünün nedeni bu. Open Subtitles ولهذا السبب كنتَ تواجه صعوبة مؤخراً في التنفس
    bunun için mi bana tuvalet de evlenme teklifi ettin? Open Subtitles ولهذا السبب طلبت منّي الزواج في الحمَّام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد