Biraz yetişkin gibi davran. Bir kez olsun takım oyuncusu olamaz mısın? | Open Subtitles | إكبر يا فرانك ، ألا يمكنك أن تتحلى بروح الفريق ولو مرة ؟ |
Ama son bir kez olsun beni görmeye gelecekti, bir arkadaş olarak. | Open Subtitles | لكن كان من الممكن أن تأتي وتزورني حتى ولو مرة كصديق |
Bu vakaların birçoğu gazetede tek bir kez bile çıkmadı. | TED | غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة. |
İkiz olduğunuz halde seninle bir kez bile ilgilenmedim. | Open Subtitles | على الرغم من أنكما كنتما توأم، أنا لم أنظر لكِ ولو مرة |
Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. | Open Subtitles | هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك. |
Bir kere olsun gerçekle yüzleşebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة، ولو مرة واحدة؟ |
Burdasın, biliyorum Kendini bir kez olsun göster | Open Subtitles | أنت هنا . أنا أعرف ذلك أظهر نفسك ولو مرة واحدة |
Telefonun çaldığında bir kez olsun cevap veremez misin? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تجيب هاتفك عندما يرن ولو مرة في حياتك؟ |
Bir kez olsun, niye ne yaptığımı bildiğime inanmıyorsun? | Open Subtitles | لما لا تثق, ولو مرة واحدة, بأني أعرف ما أقوم به |
Onca sene bir kez olsun ölümlerinin suçlusu benmişim gibi davranmadın. | Open Subtitles | أعني، طيلة هذه السنين، لم يحدث ولو مرة واحدة، أن عاملتيني كما لو كان ذنب موتهما في رقبتي أنا. |
Misafirliğimiz, bir kez olsun, kendimizi büyük bir dramaya bulaştırmadan bitsin istiyorum. | Open Subtitles | اود زيارته ولو مرة واحدة دون ان نقحم أنفسنا في دراما علاقاته العاطفية |
O aptal hayatında bir kez olsun şimdi beni dinle! | Open Subtitles | الآن، فلتنصت إلي ولو مرة واحد في حياتك الغبية |
Hiçbir yüz, bir kez bile gülümsemeden 30 yıl geçiremez. | Open Subtitles | لا يوجد وجه قد تجاوز عمره 30 عامًا إلا قد ابتسم ولو مرة |
Biliyor musun, onunla konuşurken bir kez bile toz olmamı söylemedi. | Open Subtitles | تعرف , انها لم تقل لى اغرب عنى ولو مرة واحدة منذ ان تحدثت معها |
Ve bir kez bile ağlamadın. Bunun son stajyerimden daha iyi olduğu kesin. | Open Subtitles | ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق |
En azından bir kez isabet ettirmiş olması gerekirdi ama ettirememiş. | Open Subtitles | كان عليها إصابة السيارة اللعينة ولو مرة. لكنها لم تصبها. |
Ama bu defterin bir gücü var... bu da herhangi birinin onu kullanmasını sağlıyor, bir kere bile olsa. | Open Subtitles | ولكن هذه المذكرة لديها القوة أن تجعل أي شخص يريد تجربتها, حتى ولو مرة واحدة |
Beni tüm bu belanın içine soktuğu için bir kere bile özür dilemedi. | Open Subtitles | أنه لم يسبق له أن أعتذر ولو مرة عن إقحامي في كل تلك المشاكل |
Haydi, bir kere olsun gerçekle yüzleşebilirsin. | Open Subtitles | هيا، يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة ولو مرة واحدة. |
Umarım onun adını mahkemede Bir kere kirletirler. Sadece Bir kere! | Open Subtitles | اتمنى ان يحاول الأدعاء ان يلوث اسمها ولو مرة واحدة |