ويكيبيديا

    "ولو مرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kez olsun
        
    • kez bile
        
    • bir kez
        
    • kere bile
        
    • kere olsun
        
    • Bir kere
        
    Biraz yetişkin gibi davran. Bir kez olsun takım oyuncusu olamaz mısın? Open Subtitles إكبر يا فرانك ، ألا يمكنك أن تتحلى بروح الفريق ولو مرة ؟
    Ama son bir kez olsun beni görmeye gelecekti, bir arkadaş olarak. Open Subtitles لكن كان من الممكن أن تأتي وتزورني حتى ولو مرة كصديق
    Bu vakaların birçoğu gazetede tek bir kez bile çıkmadı. TED غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة.
    İkiz olduğunuz halde seninle bir kez bile ilgilenmedim. Open Subtitles على الرغم من أنكما كنتما توأم، أنا لم أنظر لكِ ولو مرة
    Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Bir kere olsun gerçekle yüzleşebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة، ولو مرة واحدة؟
    Burdasın, biliyorum Kendini bir kez olsun göster Open Subtitles أنت هنا . أنا أعرف ذلك أظهر نفسك ولو مرة واحدة
    Telefonun çaldığında bir kez olsun cevap veremez misin? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجيب هاتفك عندما يرن ولو مرة في حياتك؟
    Bir kez olsun, niye ne yaptığımı bildiğime inanmıyorsun? Open Subtitles لما لا تثق, ولو مرة واحدة, بأني أعرف ما أقوم به
    Onca sene bir kez olsun ölümlerinin suçlusu benmişim gibi davranmadın. Open Subtitles أعني، طيلة هذه السنين، لم يحدث ولو مرة واحدة، أن عاملتيني كما لو كان ذنب موتهما في رقبتي أنا.
    Misafirliğimiz, bir kez olsun, kendimizi büyük bir dramaya bulaştırmadan bitsin istiyorum. Open Subtitles اود زيارته ولو مرة واحدة دون ان نقحم أنفسنا في دراما علاقاته العاطفية
    O aptal hayatında bir kez olsun şimdi beni dinle! Open Subtitles الآن، فلتنصت إلي ولو مرة واحد في حياتك الغبية
    Hiçbir yüz, bir kez bile gülümsemeden 30 yıl geçiremez. Open Subtitles لا يوجد وجه قد تجاوز عمره 30 عامًا إلا قد ابتسم ولو مرة
    Biliyor musun, onunla konuşurken bir kez bile toz olmamı söylemedi. Open Subtitles تعرف , انها لم تقل لى اغرب عنى ولو مرة واحدة منذ ان تحدثت معها
    Ve bir kez bile ağlamadın. Bunun son stajyerimden daha iyi olduğu kesin. Open Subtitles ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق
    En azından bir kez isabet ettirmiş olması gerekirdi ama ettirememiş. Open Subtitles كان عليها إصابة السيارة اللعينة ولو مرة. لكنها لم تصبها.
    Ama bu defterin bir gücü var... bu da herhangi birinin onu kullanmasını sağlıyor, bir kere bile olsa. Open Subtitles ولكن هذه المذكرة لديها القوة أن تجعل أي شخص يريد تجربتها, حتى ولو مرة واحدة
    Beni tüm bu belanın içine soktuğu için bir kere bile özür dilemedi. Open Subtitles أنه لم يسبق له أن أعتذر ولو مرة عن إقحامي في كل تلك المشاكل
    Haydi, bir kere olsun gerçekle yüzleşebilirsin. Open Subtitles هيا، يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة ولو مرة واحدة.
    Umarım onun adını mahkemede Bir kere kirletirler. Sadece Bir kere! Open Subtitles اتمنى ان يحاول الأدعاء ان يلوث اسمها ولو مرة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد