ويكيبيديا

    "وماذا حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne oldu
        
    • ne olmuş
        
    • neler oldu
        
    Şarkılarım harika olacağı için şirkete sabırlı olması gerektiğini söylemeye ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لأقناعك لصاحب العلامة بأن يكون صبورا لأن أغنياتى ستكون رائعة
    - Aslında başka bir ülkenin. - ne oldu onlara? Open Subtitles احدى البلاد الأخرى فى الواقع وماذا حدث لهم ؟
    Bu arada eskiden aldığın şu peynirli krakerlere ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث للبسكويت بالجبن الذي كان يكون عندك؟
    Gerçek küçük tahliye memuruna ne oldu peki? Open Subtitles وماذا حدث للضابط الصغير المسؤول عن تحت المراقبة اصلا؟
    - Artık uzun sürmez. - Peki Tsar'a ne olmuş? Open Subtitles لن تكون طويلاً الآن - وماذا حدث للقيصر ؟
    Onunla beraber takılıyım diye bu berbat yere geldim. Kocaman sandviçime ne oldu? Open Subtitles لم آتي لهذا السخف إلا لأكون معها، وماذا حدث لشطيرتي الكبيرة؟
    Güzel bir anı. Ona ne oldu? Open Subtitles . هذه قصة جميلة يا كال وماذا حدث إليها ؟
    Mahremiyet denilen şeye ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لهذا الشىء الصغير الذى يدعى الخصوصية؟
    Mahremiyet denilen şeye ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لهذا الشىء الصغير الذى يدعى الخصوصية؟
    Bayan Rai, sonra ne oldu? Open Subtitles هل سمعتها؟ سيدة روى.. وماذا حدث بعد ذلك؟
    O kocaman, acayip evine, daha da acayip yüzme havuzuna ve... daha bile acayip oyun odana ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث الى منزلك الكبير الغريب مع حمام السباحة الاغرب و غرفة الالعاب الاكثر غرابة
    Peki hikayenin kalan kısmında ne oldu? Open Subtitles إذن وماذا حدث بعد ذلك في قصتك ؟ . لا أعلم
    Ve onlar öldürüldükten sonra ne oldu? Open Subtitles متقدمة وماذا حدث بعد أن تم القضاء عليهم ؟
    Dükkandaki videoya ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لدسك الفيديو الذى كان فى المحل
    - Sonra ne oldu? - Garsona doğum günüm olduğunu söyledi. Open Subtitles وماذا حدث بعد ذلك لقد أخبرتهم بأنه عيد ميلادي
    - Sahte mi? Anladım. Peki Olga Seminoff'a ne oldu? Open Subtitles تزييف ,حسنا ,وماذا حدث مع الانسة اولجا سمينوف ؟
    İş ve özel hayatı ayrı tutmaya ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لإبقاء حياتنا المهنيّة والشخصيّة منفصلين؟
    Yüzüne vurdu. Kanamaya başladı. Sonra ne oldu? Open Subtitles ضربته على وجهه ، وكان ينزف وماذا حدث بعد ذلك؟
    Peki ya kafandaki isimlere ve telefon numaralarına ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث للأسماء وأرقام الهواتف التي تحفظينها؟
    Peki, bu ağacı kestiğinizde evsiz kalan fareye ne oldu? Open Subtitles وماذا حدث لحقل الفأر المشرد عندما قطعت الشجرة ؟
    Bu çocuk kim ve ona ne olmuş? Open Subtitles من هو هذا الولد المسكين وماذا حدث له؟
    3. kez 1400 volt ile şokladıktan sonra neler oldu? Open Subtitles وماذا حدث بعدما صعقته في المرة الثالثة بـ1400 فولت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد