ويكيبيديا

    "وماذا قد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • ki
        
    Kendimizi daha besleyici, daha sürdürülebilir yetişen gıda ile beslesek ne olurdu? TED وماذا قد يحدث لوتناولنا طعاما مغذيًا أكثر، وطعاماً مزروعًا مستدامًا أكثر؟
    En iyisi mesajını dinlerken, nerede olduğumu, ne giydiğimi falan hayal ederek bir mesaj bırak bana. Open Subtitles اترك رسالة وبينما تقوم بذلك تخيّلني أصغي إليها أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً
    Dinlediğimi hayal edin. Nerede olabileceğimi, ne giymiş olabileceğimi. Open Subtitles تخيّليني أصغي إليها، أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً
    Peki Dekan babamın öğrencilerinden biriyle ilişkisi olduğunu öğrense ne yapardı? Open Subtitles وماذا قد يحدث برأيكِ لو علم العميد أن أبي أقام علاقة غرامية مع إحدى طالباته؟
    Profesyonel futbolun vahşi doğası nasıl daha heyecanlı hale gelebilir ki? Open Subtitles وماذا قد يكون أكثر اثارة، من ذلك الباليه الوحشي المسمّى بكرة القدم؟
    Ama ağustosta Roma'da olmak dışında ne gibi bir sorun olabilir ki? Open Subtitles وماذا قد تكون المشكلة؟ بخلاف الذهاب إلي روما في أغسطس
    Bunu görmezden gelirsem, bana ne denir? Open Subtitles وماذا قد أعتبر نفسي إذا تغاضيتُ عن الأمر؟
    Eğer seni gönderdiğim için ben yakalanırsam ne olur? Open Subtitles نعم ، وماذا قد يحدث إذا تم توبيخى لتركك تذهب ؟
    Kendimize ne olabileceğini veya kim olabileceğimizi anlattığımız hikâyelerdir. Open Subtitles إنها القصص التي نحكيها لأنفسنا لما قد يحدث وماذا قد نكون
    Ayrılsam ne yapacağım ki internette insanlarla mı buluşacağım? Open Subtitles وماذا قد أفعل؟ هل سأواعد أحدًا من الإنترنت؟
    Peki hükümet bu konuda ne yaptı? Open Subtitles الموجودة على كوكبنا ؟ وماذا قد فعلت الحكومة حيال ذلك
    Peki Trudy bu konuda ne diyor? Open Subtitles وماذا قد قالت ترودي عن هذا الامر؟
    Bilmem, gerçek bir süper kahraman ne yapardı? Open Subtitles أنا أعلم. اه... وماذا قد يفعل البطل الحقيقي ؟
    Yaşanan onca şeyden sonra garip gelecek biliyorum ama bundan sonra ne olacağını adamakıllı düşünmedim. Open Subtitles بعدكلما حدث... يبدو غريباً أعرفولكن.. لم أفكر في الأمر حتى، وماذا قد يأتي بعد
    - Ya sana şeref hakkında ne öğrettim? Open Subtitles وماذا قد قمت بتعليمك بشأن الشرف؟
    Yasanan onca seyden sonra garip gelecek biliyorum ama bundan sonra ne olacagini adamakilli düsünmedim. Open Subtitles بعدكلما حدث... يبدو غريباً أعرفولكن.. لم أفكر في الأمر حتى، وماذا قد يأتي بعد
    6 bin yıllık bir din hakkında ne öğrendin? Open Subtitles نعم, وماذا قد تعلمت بعد مضيِ "٦٠٠٠" سنةٍ من التدين؟
    "Onu görebilmem dışında... "... ne faydası var ki işte? Open Subtitles وماذا قد تكون فائدته أكثر مما أرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد