İntihar eğilimli olan benim, arkadaşım beni öldürmeye çalışıyor, silahım yürütüldü ve hâlâ Bruges'deyiz. | Open Subtitles | أنا أرغب في الانتحار وزميلي يحاول قتلي ومسدسي يسرق مني وما زلنا في براغ اللعينة |
ve hâlâ tırnaklarındaki beyaz tozu tanımlayamadık. | Open Subtitles | وما زلنا لا نعرف ما هو المسحوق الأبيض تحت أظافرها |
Dışarıda olduklarını bilmek zor ve hala bir adım gerideyiz. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ان المجرمين طليقين وما زلنا متخلفين بخطوة |
Sadece 72 saat kalmış ve hala beyin fırtınası mı yapıyoruz? | Open Subtitles | نحن فقط خارجين 72 ساعة وما زلنا في مرحلة العصف الذهني؟ |
Ama daha boşanmam sonuçlanmadı ve biz dört kere buluştuk. | Open Subtitles | ولكن طلاقي ليس نهائي بعد وما زلنا في موعدنا الرابع |
Bu şehrin ona ihtiyacı olduğunun farkındaydı. Hâlâ da ihtiyacımız var. | Open Subtitles | علم أنّ هذه المدينة كانت بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه. |
Halen daha çoğu zaman tartışıyoruz ama şimdi hayatımızda bu küçük adam var bu nedenle söylediğimiz laflara daha çok dikkat ediyoruz. | Open Subtitles | وما زلنا نتشاجر طوال الوقت، لكن الآن لدينا هذا الفتى الصغير الذي يجعلنا ننتبه إلى كلامنا. |
Ceset sekiz saattir burada ve hâlâ kimliği belirlenemedi. | Open Subtitles | أعني كما تعلم الجثة هنا منذ ثمان ساعات وما زلنا لم نجد لها هوية |
Hâlâ birbirimiz için kötüyüz ve hâlâ ayrıyız. | Open Subtitles | ما زلنا غير مناسبين لبعضنا، وما زلنا منفصلَين. |
Başardığımız her şeyi birlikte başardık. Buraya kadar birlikte geldik ve hâlâ hayattayız. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين. |
Başardığımız her şeyi birlikte başardık. Buraya kadar birlikte geldik ve hâlâ hayattayız. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين. |
Ayrıca, diyelim ki bir şekilde hepimiz gelir gideriz ve hâlâ nefes alırız. | Open Subtitles | لنفترض أنهم جاءوا ورحلوا وما زلنا أحياء |
Oğlu öldü ve hâlâ nedenini bilmiyor. | Open Subtitles | ابنها متوفى وما زلنا لا نعلم لماذا |
Sadece 72 saat kalmış ve hala beyin fırtınası mı yapıyoruz? | Open Subtitles | نحن فقط خارجين 72 ساعة وما زلنا في مرحلة العصف الذهني؟ |
ve hala böyle bir dünyada yaşıyoruz ve elimizdeki bu. | TED | وما زلنا نعيش في ذلك العالم، وهذا ماانتهينا إليه. |
Bir itfaiye yöneticisi var... binamı kullanmamı engelleyecek, ve hala Kızılderili topraklarındayız. | Open Subtitles | لدي مسؤول إطفاء على وشك إدانتي بسبب المبنى وما زلنا على أرض هندية |
Altı gün oldu ve hala bekliyoruz. | Open Subtitles | مضت 6 أيام وما زلنا بانتظار وصول أحدهم |
6 yıl oldu, ve biz hala dengeyi ayarlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | لقد مضى ست سنوات وما زلنا نحاول ايجاد توازن مناسب |
Yani üçe katladılar ve biz daha yeni başladık. | TED | وبذلك تضاعفت ثلاث مرات، وما زلنا في بداية الطريق. |
Çünkü sana ihtiyacımız vardı. Hâlâ da var. | Open Subtitles | لأننا احتجنا إليك، وما زلنا نحتاج إليك. |
Hâlâ da öyleyiz. | Open Subtitles | وما زلنا كذلك |
Halen daha çoğu zaman tartışıyoruz ama şimdi hayatımızda bu küçük adam var bu nedenle söylediğimiz laflara daha çok dikkat ediyoruz. | Open Subtitles | وما زلنا نحارب كل الوقت... ولكن الآن لدينا هذا الرجل الصغير أن يجعلنا حذرين حول ما نقوله. |