Ama evet, aynı zamanda doğru Internet'in problemleri var, çok ciddi problemler güvenlikle ilgili problemler ve gizlilik ile ilgili problemler. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
Mide kasılmaları, baş dönmesi, baş ağrısı, mide bulantısı, uyumakta güçlük çekme, iştah kaybı ve böbrek problemleri. | Open Subtitles | الأعراض الجانبية تشمل غازات البطن , الدوار , الصداع الإعياء , صعوبة النوم , أفتقار الشهية ومشاكل الكلى |
Bilirsin işte, istediğini yaptırıyordu, ...babası da mali çıkmaz içinde, ...ayrıca davalar ve sendika ile problemleri vardı. | Open Subtitles | ولقد تعوّدت إدخال نفسها ووالدها في هذه المآزق الماليّة، مع الدعاوي القضائيّة ومشاكل النقابات وكلّ تلكَ الأشياء |
Kendini üstün görmek, empati sorunları, kendini bir şeylere layık görmek ve hayranlık ve ilgi duyulma ihtiyacı. | TED | تشمل نظرة متفاخرة للنفس، ومشاكل بالتعاطف وشعور بالاستحقاق و الحاجة للإعجاب والاهتمام. |
Bazı sağlık sorunları ve alkol kusmaya neden olabilir. | Open Subtitles | بالتأكيد وجود مشاكل صحية ومشاكل بالشرب تؤدي للتقيؤ |
Çoğuna göre bu durum, karmaşa, finansal kayıp ve kişisel sorunlar demekti. | Open Subtitles | لكثيرين كانت هذه التغييرات تعنى خسائر مالية جسيمه ومشاكل شخصية |
Lisan engeli ve evlilik sorunlarına rağmen, | Open Subtitles | على الرغم من حواجز اللغة ، ومشاكل الزواج |
Ben de tıpkı başkaları gibi, hataları kötü alışkanlıkları ve problemleri olan bir insanım. | Open Subtitles | إنّي مجرّد إنسان آخر مع عيوب ورذائل ومشاكل تماماً مثل أيّ شخص آخر |
Bu zor ama zor finansal problemleri nedeniyle mahvolmuş atına sahip çıkmamı istedi. | Open Subtitles | والتي تمر بوقت صعب جدا مؤخرا ومشاكل مادية فطلبت مني أن أتبنى حصانها الأليف المعطوب |
Oyuncu problemleri, yönetmen problemleri falan-- | Open Subtitles | ومشاكل في اختيار الأدوار ومشاكل في الإخراج. |
Ona gittiğimde hafif bir depresyondaydım, uyku problemleri çekiyordum. | Open Subtitles | ذهبت إليه أعاني من اكتئاب طفيف ومشاكل في النوم |
Bak, bıçaklı ve öfke problemleri olan birinin beni korkutmasına, | Open Subtitles | انظري, أنا لن ادع رجل ما بسكين ومشاكل بالغضب |
Şöyle düşünün, 2 tane savaş görmüş evlenmiş, boşanmış hastalıklarla savaşmış para problemleri yaşamış insanlara bakıca biyoloji sınavında B almanın o kadar da önemli olmadığını görebilirsiniz. | Open Subtitles | زيجات وأطفال وأحفاد ومشاكل مادية ومرض... الحصول على جيد في امتحان الأحياء لا يبدو كأنه شيئ عظيم. |
Polis tartaklamaları, kimlik kontrolleri, parklar. - Öğrenci sorunları. | Open Subtitles | الإعتداء الجسدى بواسطة الشرطة ومشاكل الطلبة إعادة السيطرة على الأماكن المؤجرة ومواقف السيارات |
Bağırsak sorunları veya iştahsızlığa bağIı olarak kilo kaybedebilirsin. | Open Subtitles | ولا تريد القيام عن السرير. وستفقد بعض وزنك بسبب فقد الشهية ومشاكل الامعاء. |
Yatak yaraları, damar iltihabı, ortobedik sorunlar. | Open Subtitles | مثل التقرحات إلتهاب الأوردة، ومشاكل العظام |
Sonra vampir belası başımıza geldi. Daha kötü sorunlar da vardı. | Open Subtitles | ثمّ هلَّت مشاكل مع مصاصي الدماء ومشاكل أخرى أشدّ سوءًا. |
Burada diyor ki kobalt döküntüye baş dönmesine ve mide sorunlarına yol açabilirmiş. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنّ الكوبالت يمكن أن يسبب طفح جلديّ دوخة ومشاكل بالمعدة |
Kadınlarda, akne ve kıl büyümesine ek olarak, sesin kalınlaşmasına, aybaşı kanaması sorunlarına ve bızırın büyümesine neden olabilirler. | Open Subtitles | بالنسبة للنساء بالإضافة إلى البثور و نمو الشعر السترويد قد تسبب ثخانة الصوت ومشاكل في الدورة الشهرية وقد تسبب زيادة في حجم البَظْر |