ويكيبيديا

    "ومشاكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • problemleri
        
    • sorunları
        
    • sorunlar
        
    • sorunlarına
        
    • problemler
        
    Ama evet, aynı zamanda doğru Internet'in problemleri var, çok ciddi problemler güvenlikle ilgili problemler ve gizlilik ile ilgili problemler. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Mide kasılmaları, baş dönmesi, baş ağrısı, mide bulantısı, uyumakta güçlük çekme, iştah kaybı ve böbrek problemleri. Open Subtitles الأعراض الجانبية تشمل غازات البطن , الدوار , الصداع الإعياء , صعوبة النوم , أفتقار الشهية ومشاكل الكلى
    Bilirsin işte, istediğini yaptırıyordu, ...babası da mali çıkmaz içinde, ...ayrıca davalar ve sendika ile problemleri vardı. Open Subtitles ولقد تعوّدت إدخال نفسها ووالدها في هذه المآزق الماليّة، مع الدعاوي القضائيّة ومشاكل النقابات وكلّ تلكَ الأشياء
    Kendini üstün görmek, empati sorunları, kendini bir şeylere layık görmek ve hayranlık ve ilgi duyulma ihtiyacı. TED تشمل نظرة متفاخرة للنفس، ومشاكل بالتعاطف وشعور بالاستحقاق و الحاجة للإعجاب والاهتمام.
    Bazı sağlık sorunları ve alkol kusmaya neden olabilir. Open Subtitles بالتأكيد وجود مشاكل صحية ومشاكل بالشرب تؤدي للتقيؤ
    Çoğuna göre bu durum, karmaşa, finansal kayıp ve kişisel sorunlar demekti. Open Subtitles لكثيرين كانت هذه التغييرات تعنى خسائر مالية جسيمه ومشاكل شخصية
    Lisan engeli ve evlilik sorunlarına rağmen, Open Subtitles على الرغم من حواجز اللغة ، ومشاكل الزواج
    Ben de tıpkı başkaları gibi, hataları kötü alışkanlıkları ve problemleri olan bir insanım. Open Subtitles إنّي مجرّد إنسان آخر مع عيوب ورذائل ومشاكل تماماً مثل أيّ شخص آخر
    Bu zor ama zor finansal problemleri nedeniyle mahvolmuş atına sahip çıkmamı istedi. Open Subtitles والتي تمر بوقت صعب جدا مؤخرا ومشاكل مادية فطلبت مني أن أتبنى حصانها الأليف المعطوب
    Oyuncu problemleri, yönetmen problemleri falan-- Open Subtitles ومشاكل في اختيار الأدوار ومشاكل في الإخراج.
    Ona gittiğimde hafif bir depresyondaydım, uyku problemleri çekiyordum. Open Subtitles ذهبت إليه أعاني من اكتئاب طفيف ومشاكل في النوم
    Bak, bıçaklı ve öfke problemleri olan birinin beni korkutmasına, Open Subtitles انظري, أنا لن ادع رجل ما بسكين ومشاكل بالغضب
    Şöyle düşünün, 2 tane savaş görmüş evlenmiş, boşanmış hastalıklarla savaşmış para problemleri yaşamış insanlara bakıca biyoloji sınavında B almanın o kadar da önemli olmadığını görebilirsiniz. Open Subtitles زيجات وأطفال وأحفاد ومشاكل مادية ومرض... الحصول على جيد في امتحان الأحياء لا يبدو كأنه شيئ عظيم.
    Polis tartaklamaları, kimlik kontrolleri, parklar. - Öğrenci sorunları. Open Subtitles الإعتداء الجسدى بواسطة الشرطة ومشاكل الطلبة إعادة السيطرة على الأماكن المؤجرة ومواقف السيارات
    Bağırsak sorunları veya iştahsızlığa bağIı olarak kilo kaybedebilirsin. Open Subtitles ولا تريد القيام عن السرير. وستفقد بعض وزنك بسبب فقد الشهية ومشاكل الامعاء.
    Yatak yaraları, damar iltihabı, ortobedik sorunlar. Open Subtitles مثل التقرحات إلتهاب الأوردة، ومشاكل العظام
    Sonra vampir belası başımıza geldi. Daha kötü sorunlar da vardı. Open Subtitles ثمّ هلَّت مشاكل مع مصاصي الدماء ومشاكل أخرى أشدّ سوءًا.
    Burada diyor ki kobalt döküntüye baş dönmesine ve mide sorunlarına yol açabilirmiş. Open Subtitles مكتوب هنا أنّ الكوبالت يمكن أن يسبب طفح جلديّ دوخة ومشاكل بالمعدة
    Kadınlarda, akne ve kıl büyümesine ek olarak, sesin kalınlaşmasına, aybaşı kanaması sorunlarına ve bızırın büyümesine neden olabilirler. Open Subtitles بالنسبة للنساء بالإضافة إلى البثور و نمو الشعر السترويد قد تسبب ثخانة الصوت ومشاكل في الدورة الشهرية وقد تسبب زيادة في حجم البَظْر‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد