ويكيبيديا

    "ومصير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaderi
        
    • kaderini
        
    Çünkü daha önce sadece bir kere, bir bireyin kaderi tüm insanlığın kaderiyle bu denli iç içe geçmişti. TED مرّة واحدة فقط كان مصير الفرد ومصير الإنسانية امر متشابك جداً.
    Yerdeniz'in kaderi için... Yemeyi bırakır mısın? Open Subtitles ومصير جزر البحر في كفة الميزان أتوقفت لتأكل؟
    Evet ve kaderi kandırmak için kendime biraz daha güven duyuyorum ve kandırmak değil, eğer Summer ve ben öpüşmeseydik. Open Subtitles نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل.
    Sen, oğlunun engin kaderini anlayamayacak kadar cahil birisin. Open Subtitles أنت رجل ضعيف ومصير ابنك أكبر من أن تستوعبه
    Her bir tohum, DNA'sında bir hikayeyi sonraki hindibanın karakterini ve kaderini taşır. Open Subtitles في الحمض النووي لكل بذرة يوجد قصة شكل ومصير الجيل القادم من (الهندباء)
    Bu kardeşlerin arasındaki bağı ve tüm Mısır'ın kaderini etkileyecek bir karardı. Open Subtitles "لقد كان قراراً صعباً لأختبار صلة القرابة بين الإخوة" "ومصير (مصر) بأكملها".
    Bavul kontrol O, nükleer silahların kontrolü ve insanlığın kaderi. Open Subtitles تتحكم بهذه الحقيبة وستتحكم بالترسانة النووية ومصير الإنسانية
    Bu akşam insanın onuru ve demokrasinin kaderi için konuşuyorum. Open Subtitles أخاطبكم اليوم من أجل كرامة الإنسان ومصير الديموقراطية.
    Benim işim, Rosa'ın işi ve bütün bölgenin kaderi bu ekibin elde ettiği şeylere bağlı. Open Subtitles وظيفتي، وظيفة روزا، ومصير هذه المخفر بأكمله وكلها تعتمد على نتائج فريق المهمات هذا
    Kaderim ve etrafımdaki dünyanın kaderi avucumun içinde. TED مصيري ومصير العالم حولي في راحة يدي
    Ve dünyanın kaderi ağızlarından çıkacak sözcüklere bağlı. Open Subtitles ومصير العالم يتعلق علي كل حدث صغير لهم.
    Ve Bay Palyaço'nun kaderi de benim ellerimde. Open Subtitles ومصير السيّد المهرج في يدي.
    Ve dolayisiyla bir adamin kaderi. Open Subtitles ومصير رجل
    Hayatımı ve halkımızın kaderini değiştirdi. Open Subtitles ... لقد غيَّر حياتي .ومصير شعبنا ...
    Hayatımı ve halkımızın kaderini değiştirdi. Open Subtitles ... لقد غيَّر حياتي .ومصير شعبنا ...
    Roma'nın kaderini size bırakıyorum. Open Subtitles ومصير (روما) سوف أتركه لكم
    Roma'nın kaderini size bırakıyorum. Open Subtitles ومصير (روما) سوف أتركه لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد